Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Дневники COVID-19 из Уханя: за стенами из стекла

Дворник в порванном защитном снаряжении. Фото: Го Цзин. Использовано с разрешения.

[Ссылки ведут на страницы на китайском языке, если не указано иного.]

Следующий пост 一 одиннадцатый в серии дневниковых записей, сделанных независимым режиссёром и учёной-феминисткой Ай Сяомин и феминистской активисткой Го Цзин. Обе живут в Ухане в центре пандемии COVID-19. Вы можете прочитать первую [ру], вторую [ру], третью [ру],четвёртую [ру], пятую [ру], шестую [ру], седьмую [ру], восьмую [ру], девятую [ру] и десятую [ру] части серии здесь.

Читайте специальную рубрику Global Voices о глобальных последствиях COVID-19 [ру].

Этот выпуск был написан в период с 11 марта по 14 марта 2020 года. Оригинальные китайские дневники опубликованы в Matter News.

Го Цзин: 11 марта 2020 года

今天,人们还在接力转发《发口肖子的人》,版本越来越多,英文版、日文版、越南语版、盲文版、甲骨文版、16进制编码版、摩斯电码版、空白版……这是封锁下的艺术,简直是一种世界奇观。人们转发的不再是文章本身,而是在表达情绪,有对审查的愤怒,有对发哨人的敬佩,有坚持发声的不屈。

Сегодня люди продолжают делиться статьей «Информатор», и у нас она есть на разных языках: английский, японский, вьетнамский, шрифт Брайля, цзягувэнь [ру], шестнадцатеричный код [ру], азбука Морзе и пустая версия без слов … Это коллективное произведение искусства взаперти, как чудо света. Люди пересылают не только саму статью, но и свои эмоции — свой гнев из-за цензуры, своё уважение к информаторам и своё упорство в желании продолжать говорить.

[Примечание редактора: «Информатор» — это интервью с доктором Ай Фэнь [ру], которая первой распространил лабораторный отчет о новом коронавирусе. Правительственные веб-цензоры быстро удалили статью из интернета, и люди начали распространять посты на разных языках, чтобы обойти цензуру.]

Ай Сяомин: 11 марта 2020 года

我的封城日记没那么好运,接连被连刪了两篇。我在公号上至少传了十多篇文章,一半不见天日。有关博客,我先后做了三个,早已去向不明。有的文章,连一个晚上都没有活过。不能得到众多的点赞就算了,这样耗费一个又一个白天黑夜,所为何来?
我家有个小平台,平时与客厅相隔的玻璃门都开着。有一天我不知门已关上,兴冲冲地闯过去。结果?倒退五步抱头歪嚎。
每天写公号的感觉,就是这么回事。你就算一身是胆,胸怀绝技,四面透明的玻璃幕墙罩着你。你去撞,只管撞……

Мой дневник о закрытии Уханя не такой уж и удачливый. Две записи были удалены одна за другой. Я отправила более 10 статей, используя свой публичный аккаунт в Wechat, но половину из них не удалось опубликовать. Я открыла три блога, и все они были отключены. Некоторые из моих статей даже не пережили одну ночь. Я не думала, что они привлекут много внимания, но в чём смысл проводить день, записывая и загружая статьи, если они даже не выживут в интернете?

У меня дома есть небольшой балкон. Я обычно держу стеклянную дверь между балконом и гостиной открытой. Однажды я не знала, что дверь закрыта, и наткнулась на нее. Результат? Я сделала пять шагов назад, взялась за голову и застонала.

Вот что я чувствую каждый день, борясь со своим публичным аккаунтом на Wechat. Даже если вы храбры, вы окружены стенами из стекла. Вы пытаетесь пробиться сквозь них, но они всегда там.

Го Цзин: 13 марта 2020 года

Люди забирают еду из доставки у ворот. (Фото: Го Цзин. Использовано с разрешения.)

封城前,偶尔到野外露营或者去郊外游玩,静谧中的鸟语花香会让人欣喜。现在每天在鸟叫声中醒来,却没有轻松愉悦的心情
昨天小区群里有人发了肯德基的团购,我有点心动。可是,家里的菜都还没吃完,坏了太可惜,就想着先把家里的菜吃完。

До карантина я иногда ходила в походы или просто на большие прогулки за город. Мне нравилось быть в окружении птиц, цветов и природы. Но теперь, когда я слышу пение птиц по утрам, я больше не в настроении наслаждаться. Вчера кто-то инициировал групповую покупку у Kentuckey Fried Chicken. Это было заманчиво. Тем не менее, у меня всё еще есть овощи дома. Было бы жаль, если бы они сгнили, поэтому я решила сначала съесть овощи.

Го Цзин: 14 марта 2020 года

有个朋友把我拉进一个群,群里的人在分享最新的交通管制信息,交流“离开”的经验。湖北除武汉外的县市开始放松了一些管控,已经有人迫不及待地想要离开,有人为了复工,有人为了团聚,有人只是想离开。当然,也有人想回湖北的,但很多火车票不卖到湖北地区的票。
离开要有通行证和健康证明,可是各个县市乃至村子的开放程度和政策不一样,有的通行证只能在市里活动,有的地方开通了城际巴士,有的地方可以自己驾车走高速出省。
出了湖北,能不能进入别的省市又是一个问题,进入也需要工作单位或社区开的接收证明。有的省份不承认在支付宝上申请的绿码(健康码),有人开车上了高速,到了目的地却下不了高速,去江西、四川、重庆的群友都遇到了这样的情况,他们被迫原路返回。
有的地方可以接受进入,却要求隔离14天。温州、台州、广州要求集中隔离,自己出钱,每人每天300元;东莞、杭州要求集中隔离14天,政府出钱。
没有统一而稳定的政策,人们的出行很难有保障,往往只能自己亲身试验,试验就会付出一些不必要的成本。
昨天12点多睡觉,楼道里有窸窸窣窣的声音,搞得我半天才入睡。早上7点多,楼道里又时不时地传来开门声,我就被吵醒。我的小区旁边正在修建地铁,封城前,晚上工地上也会有轰隆隆的机器声,可我基本不受影响。现在我的感官似乎时刻在寻找信息,很难关停
有个上海的朋友说,自从她家附近有人确诊之后,她老是听到救护车的声音

Друг добавил меня в онлайн-группу, где люди делятся самой свежей информацией о ситуации на дорогах и своим опытом «выезда» из провинции Хубэй. Помимо Уханя некоторые города и уезды в провинции Хубэй начали ослаблять запреты. Многим людям не терпится уехать, потому что они хотят вернуться на работу или воссоединиться с семьями и друзьями. Некоторые люди просто хотят уехать. Конечно, есть и люди, которые планируют вернуться в провинцию Хубэй. Однако многие железнодорожные станции не продают билеты, прибывающие в район Хубэй.

Если мы хотим уехать, нам нужен пропуск и справка о состоянии здоровья. Тем не менее в каждом городе, округе и деревне есть свои правила мобильности людей. Некоторым владельцам пропусков разрешено перемещаться только внутри города. Некоторые владельцы пропусков могут сесть на междугородние автобусы. Некоторым владельцам пропусков разрешено водить свои автомобили по шоссе, чтобы покинуть провинцию.

Даже если мы покидаем провинцию Хубэй, можем ли мы въехать в другую провинцию или город — всё еще под вопросом. Люди должны получить сертификат, выданный бизнес-единицей или жилым районом, чтобы въехать в провинцию или город. Некоторые провинции не распознают зеленый код (здоровый код) на Alipay. Некоторые люди могут ездить по автомагистралям, но им не разрешается покидать шоссе, когда они прибывают в места назначения. Несколько человек в группе столкнулись с этим, отправившись в Цзянси, Сычуань и Чунцин. Они были вынуждены вернуться.

В некоторые места люди могут въезжать, но им необходимо соблюдать карантин 14 дней. Вэньчжоу, Тайчжоу и Гуанчжоу требуют централизованного карантина, и люди должны платить за карантин 300 юаней (42,5 доллара США) в день. Дунгуань и Ханчжоу также требуют централизованного карантина на 14 дней, но их правительства оплачивают карантин.
Если нет стандартизированной политики, сложно планировать поездки заранее. Люди платят за стоимость проб и ошибок.

Прошлой ночью, когда я ложилась спать, около полуночи, в коридоре был какой-то шум. Мне было трудно заснуть из-за шума. Этим утром около семи я проснулась от звуков открывающихся дверей в коридоре. До закрытия на карантин на станции метро возле моего микрорайона шёл ремонт. Строители очень шумели ночью, но меня это не беспокоило. Сейчас мои органы чувств гиперактивны в поисках внешней информации, и их трудно отключить.

Одна подруга из Шанхая рассказала мне, что она всегда слышит звуки машин скорой помощи, когда кто-то в ее районе получает положительный тест на COVID-19.

Перевод: Борис Сорокоренский

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо