Статьи на тему литература
Автор «Рассказа служанки» Маргарет Этвуд высмеивает запрет на поездки, наложенный Россией
Канадская писательница Маргарет Этвуд вместе с голливудским актером Джимом Керри высмеивают запрет на въезд в Россию, наложенный на них в последнем цикле санкций Кремля.
Антология «Аманат»: женщины-писательницы из Казахстана заявляют о себе на английском
Голоса женщин-писательниц из Казахстана редко слышны на английском языке. Новая переводная антология «Аманат» открывает англоязычным читателям дверь в литературу, которая часто остаётся без внимания.
Диснеевский мультфильм «Энканто» глазами колумбийца
Мультфильм показывает «ту добрую и красивую версию страны, которой мы, колумбийцы, всегда хотели обладать».
Новая трактовка русской классики в свете вторжения России в Украину? Интервью с учёной-филологом Ани Кокобобо
Следует ли переосмыслить Толстого и Достоевского в свете вторжения России в Украину? Одни используют их тексты в качестве оружия, другие настаивают на отмене русских писателей.
Эпоха Этель Аднан: человека-скалы, которая оставила за своей спиной горы
Благодаря красочной палитре, выверенному мазку и трогательной поэзии, горы в творчестве Аднан, рассматриваемые в слиянии с небом и землей, извергающимися вулканами, выходили чувственными существами.
Одно высказывание привело к отмене церемонии награждения обладательницы нидерландской литературной премии
В 2019 году Дези Баутерсе, впервые пришедший к власти в результате переворота, был приговорён к двадцати годам тюремного заключения за казнь 15 диссидентов в 1982 году.
Паулина Шизиане, мозамбикская писательница, выиграла премию Камоэнса за 2021 год
Паулина Шизиане, 66 лет, родилась в мозамбикском городе Манжаказе и изучала лингвистику в Мапуту. Это третий раз за 33 года, когда премию присваивают мозамбикскому автору.
Мрачные истории из Уругвая: матери и бабушки ищут жертв холодной войны
Писательница Тесса Бридал считает, что женщины, которые боролись, чтобы узнать правду о детях, пропавших во времена военной диктатуры, — «прекрасный пример мужества».
Трудности переводов художественных книг из Южной Азии на международных рынках
Интервью с американской писательницей индийского происхождения, художественным переводчиком и литературным критиком Дженни Бхатт о ее последнем переводе и дальнейшем будущем южноазиатской литературы на международном рынке.
Мир скорбит о смерти палестинского поэта Мурида Баргути
Мурид писал: «Хорошо умереть так, скрестив руки на груди, пустым и бледным, без царапин, цепей, флагов, и без хлопот».