Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Говорите по-итальянски!» — просят своего премьер-министра жители Италии

The Italian Navy has launched a recruitment campaign not in Italian, but in English. From Marina Militare's Facebook page.

Итальянский военно-морской флот запустил кампанию по привлечению кадров не на итальянском, а на английском. С официальной страницы в Facebook.

Статья является выдержкой из радиорепортажа David Leveille для The World, и была впервые опубликована на сайте PRI.org 2 марта 2015 года. Материал размещен в рамках соглашения по обмену контентом.

Маттео Ренци — самый молодой премьер-министр в истории страны, который стал мишенью для ядовитой критики, не имеющей никакого отношения к проведению политических или экономических реформ. Итальянцы категорически не поддерживают манеру политика постоянно использовать английские слова и выражения.

Ренци ввёл «jobs act», использует английские термины «benchmark» (стандарт) и «hashtag» в каждом из своих публичных выступлений. Он также настаивает на том, чтобы другие министры тоже бегло говорили по-английски, — первое требование такого рода от итальянского политика. Интересно, что подобная позиция становится заразной:  новая кампания итальянского флота по набору рекрутов проходит под английским девизом «Be Cool and Join the Navy».

Итальянское сообщество не слишком хорошо принимает «язык Туманного Альбиона» и требует от политиков «говорить на итальянском».

«Мы проводим грандиозную реформу в сфере профессиональной занятости, — пишет Beppe Севергнини, журналист Corriere della Sera. — На итальянском это “riforma del lavoro”. Почему мы должны обзывать ее “Jobs Act”?»

Для Beppe Севергнини, эта мания постоянно использовать английский является шагом назад: «В средние века политики говорили на латыни, чтобы обычный люд не мог понять, что происходит на самом деле. Английский язык можно сравнить с сахарином: это сахарин, а не настоящий сахар, который добавляется в итальянский публичный политический кофе для смягчения, чтобы никто не догадался, какой на самом деле вкус имеет этот кофе».

Другой пример касается избыточных трат правительства: «Мы хотим осуществлять реальный контроль за расходами властей, поэтому почему бы не назвать его по-итальянски revisione della spesa? — спрашивает Beppe Севергнини. — Это просто и понятно, но нет, мы будем говорить “spending review”, — словосочетание, которое многие итальянцы не могут даже правильно произнести».

«Зачем вы это делаете?» — этот вопрос Beppe Севергнини уже задал своим друзьями и коллегам из мира политики. Обычно на него отвечают следующее: так проще общаться с жителями других европейских стран, и, к тому же, большая часть итальянцев прекрасно понимает такие простые английские слова как «jobs» и «act».

Beppe Севергнини заявляет: «Я с этим не согласен! Я люблю итальянский… а смешивание языков говорит исключительно о комплексе неполноценности, лени и безалаберности […]  Я тоже говорю “mouse”, когда работаю за компьютером, но для всего остального у нас есть наш родной, удивительный и прекрасный язык. Так что давайте следовать здравому смыслу и говорить по-итальянски».

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо