Первое индейское радио Бразилии использует интернет для распространения информации о языках и традициях коренного населения

Сотрудники Радио Яндэ в Парати, Рио-де- Жанейро. Фотография с официальной страницы Радио Яндэ в Фейсбуке, воспроизведение разрешено.

Сотрудники Rádio Yandê в Парати, Рио-де- Жанейро. Фотография с официальной страницы Rádio Yandê в Facebook, воспроизведение разрешено.

Rádio Yandê [порт] совмещает общинные традиции с цифровыми медиа, стараясь таким образом привлечь внимание к коренным культурам и языкам Бразилии.

Эта радиостанция выходит в интернет-эфир с 2013 года. Она, первая в своём роде, была создана индейцами для индейцев с намерением использовать новые технологии для разрушения стереотипов и предубеждений, с которыми коренное население Бразилии сталкивается в крупных СМИ.

По данным новостного сайта Agência Brasil [анг], в Бразилии насчитывается более 150 коренных языков. Самыми распространенными из них считаются языки тукуна, гуарани кайова [порт] и каинганг [порт]. Тем не менее, предсказывается, что к 2030 году около 45-50 из этих языков прекратят свое существование.

Этот проект в широком смысле рассказывает о повседневной жизни и актуальных вопросах, которые волнуют коренные общины Бразилии. Радиостанция транслирует музыку индейских исполнителей, а также знакомит слушателей с новостями, дебатами, историями, стихами и запросами, которые напрямую исходят из общин.

Radio Yandê активно использует все виртуальные платформы: у него имеется свой сайт, также все обновления постоянно отображаются на его странице в Facebook [порт], а трансляции можно прослушать с помощью специального приложения на телефоне.

Несмотря на то, что главный штаб радиостанции находится в Рио-де-Жанейро, её репортёры работают по всей стране. Например, на этом видео Radio Yandê берет интервью у шамана племени дессана из города Манаус на севере страны; шаман рассуждает об отношениях коренных народов с религией, говорит о различиях между традиционной и современной медициной, а также упоминает важную роль, которую молодое поколение должно играть в сохранении обычаев своего народа:

Содержание канала [порт] станции на YouTube в основном представлено на португальском языке, так как цель проекта — сообщать информацию об индейской культуре всей бразильской публике. Однако некоторые интервью берутся изначально на родных языках, и только потом переводятся репортёрами. Эта ситуация представлена в следующем видео, где молодой режиссёр из амазонского племени кайапо вкратце делится своим опытом по созданию материалов, которые привлекают внимание к местным культуре и обычаям и помогают их сохранить:

Помимо взаимодействия с сетью корреспондентов из коренных народов, Rádio Yandê также работает и с другими подобными организациями по всему мира. Среди них — канадское новостное агенство Indian & Cowboy [анг], латиноамериканская радиостанция Rádio Encuentros [исп] и колумбийское радио Informativo Dachi Bedea [анг].

Переводчик: Ольга Григорьева

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.