Каково место французского языка в тоголезском сообществе?

Фотография входа во Французский институт Того [фр] (Ломе). Снимок экрана из Youtube-канала Hodin Senyon

Отголоском колониального прошлого для Того стало принятие французского языка в качестве официального в 1960 году. Это закреплено в статье 3 конституции страны [фр, pdf, 746 КБ]. Но каково реальное место этого языка в разнообразном тоголезском языковом ландшафте?

В колониальной истории Того [фр] появлялись несколько западных языков: португальский, немецкий, английский и французский. Они звучали на побережьях Того со времён работорговли с XVIII века до колонизации (1884–1960), но не принимались до конца XX века. Население, насчитывающее более девяти миллионов жителей [анг] и разбросанное по всей территории Того, говорит более чем на пятидесяти местных языках. Эве (язык нигеро-конголезской семьи) и кабийе (язык группы гур) были признаны Конституцией с 1975 года как национальные языки. Французский — единственный язык, который сегодня играет важную роль в тоголезском обществе.

Читайте также: На каком языке чаще всего говорят в Того? [фр]

В 2018 году количество говорящих на французском языке составляло 40 % населения Того [фр, pdf, 325 КБ]. Французский язык — язык образования и управления. В интервью Global Voices через WhatsApp Айи Рено Доссави [фр], тоголезский журналист, писатель и поэт, объясняет:

Au Togo, la langue française joue un rôle central dans l'enseignement, la société et les administrations. En tant que langue de travail et principale langue officielle, le français facilite, qu'on le veuille ou non, la communication dans les institutions gouvernementales, les entreprises et les médias, ainsi que dans bonne part de la population. Dans l'enseignement, le français est la principale dès le primaire, ce qui peut parfois poser des défis pour les élèves dont la langue maternelle n'est pas le français.

В Того французский язык играет центральную роль в образовании, обществе и управлении. Будучи рабочим и основным официальным языком, французский — нравится нам это или нет — облегчает общение в государственных учреждениях, на предприятиях и в СМИ, а также среди значительной части населения. В сфере образования французский является основным языком начальной школы, что иногда может создавать проблемы для учащихся, чей родной язык иной.

Надеж Абире Бумог [фр], молодая активистка за права женщин, рада, что французский — в условиях разнообразия местных языков — облегчает общение большинству тоголезцев. В беседе с Global Voices она добавила:

Le Togo est un pays richement béni par sa diversité des langues, permettant d'identifier chaque clan et ethnie. Toutefois la langue commune que nous avons est le français enseigné à l'école et utilisée dans toutes les administrations. Il est important qu'on puisse garder cette culture pour faciliter la communication entre les Togolais et s'ouvrir au monde extérieur, notamment avec les autres pays francophones.

Того — страна языкового разнообразия, что позволяет идентифицировать каждый клан и этническую группу. Однако общий язык у нас — французский, его преподают в школе и используют во всех администрациях. Важно, чтобы мы могли сохранить эту культуру, облегчить общение между тоголезцами и открыться внешнему миру, особенно другим франкоязычным странам.

По её словам, французский язык заполняет пустоту, вызванную ограничениями местных языков:

Nous pouvons remarquer aujourd'hui les insuffisances de nos langues majoritairement parlée tel que le mina, le kabyè, le kotokoli, etc… A titre d'exemple, certains influenceurs togolais qui font leur contenu dans les langues locales ne sont pas aussi influents, alors que ceux qui font leurs productions en français arrivent à toucher plus de personnes voir au-delà des frontières togolaises.

Сегодня можно заметить недостатки наших языков, на которых чаще всего говорят, таких как мина, кабийе, котоколи и т. д. Например, некоторые тоголезские инфлюэнсеры, которые создают контент на местных языках, не так влиятельны, в то время как тем, кто выбирает для продвижения французский язык, удаётся охватить больше людей, в том числе за пределами Того.

Читайте нашу специальную рубрику:  [фр]

Если кто-то и хотел бы сделать доминирующим французский язык, нельзя сказать, чтобы тоголезское общество поддержало бы такую идею. В некоторых администрациях национальные языки используются более широко, чем тот же французский.

Для Фолли Герберта Амузугана [фр], аналитика данных, евангелиста свободного интернета и энтузиаста Целей устойчивого развития (ЦУР), французский язык стал «разочаровывающим», потому что он навязан и поэтому его трудно учить. В интервью Global Voices через WhatsApp он пояснил свою позицию:

Dans l'enseignement, il y a peu de Togolais qui maîtrisent vraiment le français car ce n'est pas une langue maternelle. Il y a des diplômés qui ont du mal à s'exprimer. Dans la société et l'administration, peu de personnes s'expriment en français, tandis que la majorité se sent à l'aise dans la langue maternelle.

В сфере образования немногие тоголезцы уверенно владеют французским языком, поскольку он не является для них родным. Есть выпускники, которые испытывают трудности с самовыражением. В обществе и администрации мало кто изъясняется на французском, тогда как большинство чувствует себя комфортно, используя родной язык.

По мнению Эме Гавора [фр], учителя истории и географии, снижение уровня образования [фр] влияет на уровень французского в тоголезском обществе. Педагог связывает это с уровнем неграмотности (33 % среди мужчин и 59 % среди женщин) в стране:

La langue française est moins parlée au vu du taux d'analphabétisme au Togo . Ceux qui sont instruits arrivent aisément à la parler et la comprendre, et s'en servent comme outil de travail. Mais ces dix dernières années, le niveau de ceux qui parlent la langue française a considérablement baissé, que ce soit dans l'enseignement, les administrations. On remarque donc une primauté de la langue maternelle car plus accessible et mieux maîtrisée. En conséquence, ça agit sur le niveau de travail des élèves, dans la société. Pire, celui qui essaie, chaque fois, de s'exprimer en français est mal vu.

На французском языке говорят меньше, учитывая уровень неграмотности в Того. Те, кто образован, могут легко говорить и понимать его, а также использовать как рабочий инструмент. Но за последние десять лет уровень тех, кто говорит по-французски, значительно снизился, будь то в сфере образования или управления. Налицо главенство родного языка, поскольку он доступнее и лучше освоен. Следовательно, это влияет на уровень работы студентов в обществе. Хуже того, тот, кто регулярно пытается выражать свои мысли по-французски, порицается.

Айи Рено Доссави поддерживает эту точку зрения:

Cependant, la maîtrise du français reste essentielle pour accéder à l'enseignement supérieur et aux opportunités professionnelles, en dépit de l'importance grandissante accordée à l'anglaise (le 25 juin 2022, le pays a adhéré au Commonwealth). Dans la société, le français reste aussi largement utilisé dans les échanges formels et informels, bien que les langues nationales comme le mina ou encore le tem et le kabyè soient d'un poids culturel et social importants.

Однако владение французским языком остаётся пропуском к высшему образованию и профессиональным возможностям, несмотря на растущее влияние английского языка (25 июня 2022 года страна присоединилась [фр] к Содружеству). В обществе французский также по-прежнему широко используется в формальных и неформальных ситуациях, хотя национальные языки, такие как мина, тем или кабийе, имеют значительный культурный и социальный вес.

Журналист-писатель и поэт также признает доминирование местных языков над французским.

La relation vis-à-vis du français reste donc ambivalente, quand on compare le contexte administratif, avec l'usage courant dans la vie de tous les jours, où le mina (surtout le dialecte parlé à Lomé), prédomine.

Таким образом, отношения с французским языком остаются сложными, когда мы сравниваем административный контекст с использованием языка в повседневной жизни, где преобладает мина (диалект, на котором часто говорят в Ломе).

С сентября 1922 года [фр], от дошкольного и начального уровня до университетов, французский язык остаётся языком образования в стране. Внедрение английского [фр] в систему образования начнётся в начале 2023-2024 учебного года.

Медиа страны говорят на французском [фр], особенно печатная пресса и онлайн-СМИ. Но на некоторых телеканалах и радио отдельные программы вещания транслируются на национальных языках (эве и кабийе) и английском.

В то время как французский язык становится всё более влиятельным во всём мире, и особенно в Африке, необходимо признать, что членство Того в Содружестве может повлиять на позиции французского в стране. Сегодня большинство тоголезцев проявляют больший интерес к изучению и практике английского языка, который остаётся самым распространённым в мире.

Читайте нашу специальную рубрику:  [фр]

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.