Гнев, который украинцы испытывают по отношению к российским войскам, оккупирующим их землю, ощущается по-разному и отражается на языковом выборе граждан.
Один из примеров — написание со строчной буквы слов «россия» или «владимир путин», что раньше считалось грамматической ошибкой. Александр Авраменко [анг], украинский лингвист, автор учебников и разработчик тестов для оценки знаний украинского языка, действительно предлагает писать «россия» со строчной буквы. Он даже опубликовал пост в Instagram [укр], продвигая этот стиль в формате квиза.
Урок 41. В прошлом году я переехал из Киева в Бучу. Я влюбился в этот город. Но мою любовь разрушила россия. Вспомните преступления «братского народа». Найдите орфографическую ошибку:
1) Києва (Киев)
2) росія (Россия)
3) памятайте (Помните)
Переглянути цей допис в Instagram
В программе «Снiданок. Онлайн» [укр] Авраменко объяснил почему, по его мнению, слово «россия» уместно писать строчными буквами: «Вообще-то, есть такое правило, согласно которому имена лиц, употребляемые пренебрежительно, можно писать с маленькой буквы. Это правило очень старое и применяется ещё с советских времен. Например, слова „гитлеры“, „путины“ можно смело писать с маленькой буквы. Это в рамках действующего правописания».
Очевидно, что написание этих слов со строчной буквы не закреплено в современной орфографии украинского языка. Но вполне логично, что такие события, как аннексия Крыма Россией, оккупация Донбасса на востоке Украины в 2014 году и второе вторжение России в 2022 году, способствовали появлению ряда военных неологизмов.
Военные неологизмы — дань творческому началу украинского языка, но также чувству юмора украинцев, их способности сохранять дух и чувство свободы, одновременно оценивая происходящее, чтобы лучше описывать поведение разных людей. Информационное агентство Минобороны Украины Армія Информ [укр] составило словарь военных неологизмов, используемых в стране. Global Voices выбрали некоторые новые слова, порождённые российским вторжением в 2022 году.
Неологизмы Армія Информ
Кіборги — киборги: термин, используемый в отношении украинских солдат, защищавших Донецкий аэропорт в 2015 году [анг] во время первого вторжения России в Украину. Украинских солдат называют киборгами в знак уважения к их стойкости, жертвенности и несокрушимости.
Тікток-війська — TikTok-войска: военные силы, которые по приказу чеченского лидера Рамзана Кадырова размещали в TikTok многочисленные «победные» видео и фотографии из Украины, но боялись воевать в полевых условиях.
🤬Тік ток війська у Сєвєродонецьку розважаються обстрілюючи будинки та знімая відоси
Хворі уїбани…🤬🤬🤬 pic.twitter.com/LpS965eKVI— Мисливець за зорями (@small10space) July 24, 2022
🤬TickTock-войска в Северодонецке развлекаются, обстреливая дома и снимая видео.
Больные люди…🤬🤬🤬
Кадирити — кадыровать: принимать желаемое за действительное (см. также термин выше).
Рашизм: от английского произношения слова «Россия», используется как в русском, так и в украинском языках. Это идеология агрессивного шовинизма России, направленная на искоренение украинской государственности и украинской нации. Слово широко используется в СМИ и в повседневной жизни — не только в Украине, но и в Европе и США.
Рашисти — рашисты: сторонники президента России Владимира Путина.
Байрактар – «Байрактар»: название турецкого разведывательного дрона, который Анкара продала Киеву. О нём поётся в популярной украинской песне [укр].
Забайрактарити — забайрактарить что-нибудь: уничтожить боевую технику противника с помощью дронов.
Путлєрнет — путлернет: термин, объединивший три слова: Путин+Гитлер+интернет. Используется для описания суверенного интернета, который Россия пытается создать в качестве альтернативы глобальному интернету, а также в отношении российского сегмента интернета в целом.
Рускій воєнний корабль — русский военный корабль: легендарное выражение, символ украинского сопротивления. Речь идёт о героическом поступке украинских пограничников, служивших на острове Змеиный, которые получили сообщение: «Я — русский военный корабль. Во избежание кровопролития предлагаю сложить оружие и сдаться. В противном случае по вам будет нанесён удар». Украинские солдаты ответили: «Русский военный корабль, иди на хуй!».
РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ. ИДИ НАХУЙ.
Русскій значить нахуй.
— Serhii Sternenko ✙ (@sternenko) February 25, 2022
Затридні – затридня (в одно слово): в отношении заявлений Москвы в самом начале вторжения в феврале 2022 года о том, что она «возьмёт Киев за три дня». Теперь это выражение используется для описания нереалистичных планов или идей, в которые некоторые твёрдо верят, а другие понимают, что эти планы ни к чему не приведут.
4.5.0 — военной активности и опасности нет: когда украинский солдат слышит по рации сигнал 4.5.0, он знает, что на его участке всё спокойно. Числа 4.5.0. означают, что все в порядке, это отголосок унаследованной от СССР системы школьных оценок, где высшие баллы — четыре и пять.Кімити — кимить: сохранять высокий уровень оптимизма вне зависимости от ситуации. Речь идет о позитивном взгляде на жизнь губернатора Николаевской области Виталия Кима, имеющего смешанное корейско-украинское происхождение.
Піксель — пиксель: название украинской военной формы, в дизайне которой используются пиксели.
Приліт — прилёт: когда российские ракеты поражают гражданские или военные здания в Украине.
Шойгувати — шойгувать: делать вид, что всё в порядке. Подразумевается министр обороны России Сергей Шойгу, который неоднократно заявлял о российских победах в войне.
Завести трактор: означает использовать необычные методы или инструменты для борьбы с российским вторжением. В Украине, например, используют тракторы для перетаскивания брошенных российских танков [анг]. Этот образ стал символом украинского сопротивления и изобретательности.
Мордор: выдуманная земля, расположенная в Средиземье Дж. Р. Р. Толкина в фантастическом романе «Властелин колец» и управляемая Тёмным Лордом Сауроном. Так называют Россию. В народной постсоветской культуре, в том числе в Украине, Мордор ассоциируется с СССР и его преемницей — Россией. Согласно общепринятой интерпретации [анг] трилогии Толкина, под Мордором понимают Советский Союз, хотя автор это отрицает [анг].
Дискотека: ироническое обозначение агрессивных военных операций.
Чисте небо — чистое небо: окончание воздушной тревоги.
Макронити — макронизировать: притворяться очень озабоченным конкретной ситуацией и публично это проявлять, но при этом ничего не предпринимать для решения проблемы. Речь идёт о президенте Франции Эммануэле Макроне и его заявлениях о ситуации на Украине.
Валять Шольца: подразумевается канцлер Германии Олаф Шольц. Выражение используется для характеристики человека, который постоянно что-то обещает, но ничего не делает: на примере ситуации, когда Шольц пообещал предоставить Украине немецкое оружие, но с доставкой затянул.