Иран: из тюрьмы в ссылку за публикацию шуток на Facebook

Изображение «символической тюремной камеры» в Иране от Бабака Фарроки. Изображение взято с сайта Flickr в соответствии с лицензией CC By 2.0.

Изначально данная статья была опубликована на сайте Международной кампании за права человека в Иране [анг].

По истечении пятилетнего срока в иранской тюрьме за публикацию шутки на религиозную тему на Facebook Соель Бабади [анг] был отправлен во внутреннюю ссылку. 39-летний компьютерный инженер, который ранее проживал в Тегеране, теперь вынужден провести следующие два года в удаленном поселении Бешагард, с населением в 35 000 человек. Бешагард расположен на южном побережье Ирана в провинции Хормозган и находится примерно в 20 часах езды от родного города Бабади на севере страны.

«Согласно судебным документам, наказание Соеля должно было закончиться еще в июле 2015 года, однако, несмотря на все наши усилия, он так и не был освобожден, — сообщает источник.— В конце концов Соель самостоятельно подал жалобу на судью, и тогда его отпустили (в ссылку)».

В открытом письме [пер] от 7 сентября 2013 года Бабади рассказал, что представители Корпуса Стражей Исламской революции (КСИР) пытали его во время допроса.

«В мае 2011 года на страницу в Facebook [пер] под названием „Кампания, напоминающая шиитам об имаме Наги»“ я выложил десять небольших сатирических отрывков. Я не использовал оскорбительные слова или выражения, — рассказывается в письме. — Год спустя, не имея ордера на арест, разведывательная служба КСИР арестовала меня и держала в Отделении 2-А, центре задержания КСИР с ограниченным доступом. Меня избивали и допрашивали на протяжении 24 часов».

«Затем некто по имени Генактар (из третьего отделения суда по делам безопасности) официально зачитал выдвинутые против меня обвинения, включая „оскорбление Пророка Мухаммеда“, „надругательство над святыней“, „митинг и сговор“, „оскорбление верховного лидера“, „пропаганду против государства“, „членство в группе, планирующей свергнуть государственный строй“ и „нарушение национальной безопасности“ — и все это из-за десяти шуток, опубликованных на Facebook», — добавил Бабади.

Он продолжает: «Меня допрашивали, пока я сидел с завязанными глазами в углу комнаты. Они хотели, чтобы я признал справедливость выдвинутых обвинений, а когда я отказался, жестоко избили меня. Я все время испытывал психологическое давление, потому что агенты КСИР тщательно изучили мою личную жизнь и пытались обвинить в половой связи с друзьями, родственниками и даже невесткой. Они даже обвинили меня в гомосексуальных отношениях с одним из моих друзей, Мустафой. Однако сломить меня им не удалось, и в итоге я провел 225 дней в одиночной камере».

Соель Бабади встречается со своей семьей по истечении срока в тегеранской тюрьме. Теперь его ждет ссылка. Фотография с сайта Международной Кампании за права человека в Иране (используется с согласия правообладателя).

28 января 2016 года Бабади отправили из тюрьмы Раджаей-Шар [анг] в Кередже под стражу в полицейский центр, где он провел три дня, прежде чем был перевезен в Бешагард, где продолжит отбывать свое наказание.

Бабади был арестован в 2012 году за свои посты на Facebook, высмеивавшие политические и религиозные вопросы, а также Али ан-Наги, десятого имама в шиизме. Страница, имеющая почти 33 000 подписчиков, стала популярной после выхода в мае 2012 года вирусной песни «Наги», написанной музыкальным исполнителем Шахином Наджафи. В результате как минимум два теолога издали фетвы [анг], требующие смерти Наджафи за оскорбление Наги.

Сначала Бабади был обвинен в «надругательстве над святыне» и «оскорблении президента [Махмуда Ахмадинежада]» и был приговорен к пяти с половиной годам тюремного заключения, 74 ударам плетью и двум годам в ссылке в городе Бешагард, недалеко от южного портового города Бендер-Аббаса.

В ходе второго разбирательства в сентябре 2015 года судья Мухаммед Могиссех из 28-го отделения Революционного суда приговорил Бабади к дополнительным семи годам в тюрьме за «митинг и сговор против национальной безопасности», а также «оскорбление верховного лидера». 26-е отделение Апелляционного суда еще не вынесло вердикт по апелляции на приговор Бабади.

Более раннюю статью Кампании о деле Бабади можно прочитать здесь [анг].

Переводчик: Алина Веригина

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.