Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Настал счастливый день для отношений Кубы c США

Cuba y Estados Unidos restablecieron sus relaciones diplomáticas el pasado 17 de diciembre (Tomado del blog Letra Nueva)

Куба и Соединенные Штаты восстановили свои дипломатические отношения 17 декабря 2014 года. Изображение использовано с разрешения блога Летра Нуэва.

Эта статья является частью нашей специальной рубрики «Куба — США: новое начало».

17 декабря 2014 года, когда президенты Кубы и Соединенных Штатов одновременно объявили [анг] о начале нормализации отношений между странами, многие кубинские пользователи социальных сетей стали обмениваться словами из песни  “The Happy Day That Is Coming” [исп] (“Счастливый день наступает”). В 1974 году, более чем через десять лет после разрыва дипломатических отношений между Кубой и Соединенными Штатами, певец Сильвио Родригес сочинил слова песни: “Солнечный день приходит. День, когда соединяются очарования, неистовая птица приближается, гудя удовольствием от твоего аромата. Время кроликов близится.”

Несмотря на политический антагонизм между двумя нациями, предсказанное Сильвио Родригес “время кроликов” как нельзя лучше выразило настроение многих кубинцев, как живущих на Кубе, так и разбросанных по миру по политическим и экономическим причинам.

В то время, как темы СМИ касались разочарования среди кубинцев в Майами и озадаченности местных лидеров оппозиции по поводу иного отношения к правам человека на Кубе, эти проблемы были не единственными в политических дискуссиях в сети.

С 1959 года в истории кубы значится эмиграция. В апреле 2011 года молодой блогер, журналистка и профессор Гаванского университета написала в своем блоге El aguacero (Ливень) [исп]: “Лучший друг покидает Кубу. Друг однажды сказал ей: “Тот, кто покидает нас, умирает”.

Чувство утраты, переворот, вызванный эмиграцией были основной темой в Кубинской блогосфере. “Со временем я начинаю понимать что связи продолжают разрываться, а жизнь все так же полна неуважения, люди уходят и уходят,” – пишет блогер. 

Но 17 декабря 2014 года вызвало чувство эйфории и близости. Многие воскликнули [исп]: “С этого дня ничто не останется прежним”.

Задолго до осуществления Белым домом первых шагов [исп] по “сплочению и усилению Кубинского народа”, основное преобразование произошло, по словам кубинского журналиста Карлоса Мануэля Альвареса, [исп] “в психике.” Альварес пишет:

Мы ожидаем перемен не только в экономической, культурной или социальной действительности, которых уже предостаточно. Мы ожидаем обновления нашего языка, слов, которые мы привыкли использовать, понятий, под которыми мы подразумеваем нас как людей.

Memes publicados en las redes sociales que apuntan a la transformación del discurso oficial cubano (Tomado del blog Negra cubana tenía que ser)

Мемы в социальных сетях коверкают официальные суждения Кубы. Взято с разрешения блога Negra cubana.

Это обновление сопровождается какой-то неопределенностью, что в некоторых случаях выражается через смешные мемы из социальных сетей [исп] или вопросы, касающиеся будущего. “Что если вам пришлось столкнуться с врагом всей вашей жизни, а он внезапно перестает быть врагом?” – задалась вопросом Сабдиель Батиста [исп].

Согласно Альварес:

[первое] мы должны продолжать установление нашей независимости, но теперь бок о бок с американцами (от этого не избавиться, но это делает наше общество более многосоставным и интересным, и ставит перед нами вопрос, насколько мы способны проявить себя как народ, и готовы ли мы несмотря ни на что?)

Насчет преобразования жизни на Кубе, которое вскоре произойдет, Рафаэль Гонсалес [исп] добавил:

…мы, граждане Кубы, должны будем участвовать в этом (…) не как простые наблюдатели, а как люди, готовые терпеть или наслаждаться реальностью, которую на данный момент, я не отважусь даже представить.

В эту группу граждан Куба должна будет активно включать и тех, кто живет за пределами своей страны, чьи денежные переводы составляют второй по важности источник дохода. Из Альта Грации в Аргентине, Альберто Мануэль Пачеко [исп] ссылается на необходимость повысить уровень политической толерантности и присоединения. “Мы хотим видеть нашу родину счастливой и процветающей, где все мы будем чувствовать себя как дома несмотря на то, что живем в 200 странах”. сказал он. И добавил: 

Sé que puedo sonar ingenuo pero al menos este (…) cubano se cansó de leer sobre escorias, castristas, gusanos, disidentes y de ofensas mutuas. De ahora en adelante solo serán cubanos. No importa si son extrema derecha o izquierda o si son anarquistas, todos tenemos nuestro papel y nuestro lugar por derecho natural en eso que llamamos nación. Será muy duro lograrlo pero con el primer paso se hace más cercano el futuro, añade.

Я знаю, что могу звучать наивно, но по крайней мере (…) кубинцу надоело читать об отбросах, последователях Кастро, червяках, диссидентах и взаимных оскорблениях. С этих пор вы просто будете кубинцами. Не важно, принадлежите вы к ультраправым, ультралевым или анархистам, у каждого из нас своя роль и свое место в нации, это право дано нам от природы. Такой цели будет очень сложно достигнуть, но будущее становится ближе уже с первым шагом.

“Позиция диалога между двумя государствами закладывает основу мирному сожительству, как соседи, а проявление взаимного уважения и восхищения от народа к народу, могло бы пересилить те различия, которые у нас несомненно присутствуют. Счастливый день настал,” – подытожил Сильвио Родригес в своем блоге [исп]. 

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо