Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Строительство в Бангладеш угольной электростанции угрожает мангровым лесам Сундарбана

План по сооружению угольной электростанции в Бангладеш в непосредственной близости от Сундарбана, – крупнейшего на Земле мангрового леса, часть которого находится на территории Бангладеш, а другая на территории Индии, – вызывает критику активистов страны, заявляющих, что проект может разрушить объект мирового наследия.

Первоначально идея строительства на территории Рампала на юге округа Багерхат 1320-мегаватной электростанции была выдвинута в рамках двустороннего соглашения между Бангладеш и Индией в ходе посещения в 2011 году премьер-министром Багладеш Индии. Это было до проведения министерством охраны окружающей среды Бангладеш оценки воздействия проекта на окружающую среду [анг].

20 апреля 2013 года Департамент развития энергетики Бангладеш подписал с Индийской национальной корпорацией тепловой энергетики три соглашения, что сделало осуществление проекта официальным. Ожидается, что проект стоимостью в 1,6 миллиардов долларов США, будет завершен к 2018 году.

В итоге, когда правительство опубликовало отчет об оценке воздействия электростанции на окружающую среду (скачать PDF-файл на английском языке), специалисты-экологи на организованном министерством энергетики Бангладеш 12 апреля консультативном совещании отказались его принимать, аргументируя это тем, что в отчете не были рассмотрены многие важные экологические аспекты Сундарбана, его экологическая комплексность, растительность, животный мир, а также местное население.

Более того, в отчете утверждалось (стр. 208), что планируемое место реализации проекта является частью Сундарбана, однако позже оно было освобождено местными жителями.Известно, что энергетическая инфраструктура Бангладеш [анг] мала, неэффективна и слабо управляема. Всего 40% населения имеют доступ к электричеству с возможностью ежегодного потребления 136 кВт/ч на душу населения. Поэтому здесь наблюдается огромное давление на правительство с тем, чтобы обеспечить возрастающие потребности в электроэнергии.

Национальный комитет по защите нефтяных, газовых и минеральных ресурсов, энергетики и портов [анг] призвал на своем веб-сайте граждан Индии и Бангладеш предпринять соответствующие действия для остановки строительства электростанции.

Environment experts, social workers and conscious citizen holding banner-festoon take part at a human Chain in the capital in demand to save Sundarban, the world largest remaining mangrove forests. Image by Firoz Ahmed. Copyright Demotix (21/3/2013)

Экологи, социальные работники и граждане с плакатами в руках образовали “людскую цепочку” в Даке с призывами сохранить Сундарбан, самый большой в мире мангровый лес. Фото Фируза Ахмеда. Права Demotix (21/3/2013)

В своей записи в Facebook Aбдулла Аль Имран [бенг] обратил внимание на то, что, участвуя в проекте по строительству электростанции, Индия нарушает свои собственные законы, направленные на охрану дикой природы:

১৩২০ মেগাওয়াট ক্ষমতার একটা বিদ্যুতকেন্দ্র গড়ে উঠবে বাগেরহাটের রামপালে যা কিনা সুন্দরবন থেকে মাত্র ১৪ কিলোমিটার দূরে। ভারতের ওয়াইল্ড লাইফ প্রটেকশন এ্যাক্ট ১৯৭২ অনুযায়ী বাঘ-হাতি সংরক্ষণ অঞ্চল,জাতীয় উদ্যান এবং জীব বৈচিত্র্যের জন্য গুরূত্বপূর্ণ বনাঞ্চলের১৫ কিলোমিটার ব্যাসার্ধের মধ্যে কোন বিদ্যুৎকেন্দ্র তৈরী করা যায় না।

1320-мегаватная электростанция, которая может быть установлена на
территории Рампала округа Багерхат, будет сооружена всего лишь в 14 километрах от Сундарбана. Согласно закону Индии “О защите дикой природы” от 1972 года, такие электростанции не могут быть размещены в пределах 15 километровой зоны леса, являющегося убежищем для тигров, слонов и живой природы.

Журналист Kаллол Мустафа [бенг] дал в Facebook заключение об экологическом воздействии, которое, согласно отчету, последует за строительством электростанции:

বিদ্যুৎ কেন্দ্র নির্মাণের মালামাল ও যন্ত্রপাতি সুন্দরবনের ভেতর দিয়ে নদী পথে পরিবহন করা হবে। এর ফলে বাড়তি নৌযান চলাচল, তেল নি:সরণ, শব্দদূষণ, আলো, বর্জ্য নি:সরণ ইত্যাদি পরিবেশ আইন অনুসারে নিয়ন্ত্রণ না করা গেলে সুন্দরবনের ইকো সিস্টেম বিশেষ করে রয়েল বেঙ্গল টাইগার, হরিণ, ডলফিন, ম্যানগ্রোভ বন ইত্যাদির উপর ক্ষতিকর প্রভাব ফেলবে বলে ইআইএ রিপোর্টে আশংকা করা হয়েছে।

Строительные материалы и оборудование для электростанции могут быть доставлены по реке. Поэтому в отчете оценки воздействия на окружающую среду утверждается, что увеличение потока корабельного транспорта, нефтепотерь, уровня шума и освещенности, загрязнения воздуха и так далее, окажет неблагоприятный эффект на королевских бенгальских тигров, оленей, дельфинов, мангровый лес и другие экосистемы.

Инженер Шахадат Хоссейн [бенг] написал в блоге Форума инженеров водных ресурсов:

প্রস্তাবিত রামপাল কয়লা বিদ্যুৎ কেন্দ্রের ইআইএ রিপোর্টের এই সংক্ষিপ্ত পর্যালোচনা থেকে স্পষ্ট যে, [..] সুন্দরবনের পাশে ১৩২০ মেগাওয়াটের এই কয়লা বিদ্যুৎ কেন্দ্রকে জায়েজ করার সর্বোচ্চ চেষ্টা করা স্বত্ত্বেও, এরপরও খোদ ইআইএ রিপোর্টে বিদ্যুৎ কেন্দ্র নির্মাণ, পরিচালানা ও কয়লা পরিবহনের ফলে সুন্দরবনের উপর সম্ভাব্য ক্ষতিকর প্রভাব সম্পর্কে এমন সব তথ্য বেরিয়ে এসেছে যা প্রস্তাবিত কয়লা বিদ্যুৎ প্রকল্পকে পরিবেশগত বিবেচনায় অগ্রহণযোগ্য বিবেচনা করার জন্য যথেষ্ট।

Анализ отчета оценки воздействия на окружающую среду планируемой в Сундарбаре 1320-мегаватной электростанции показывает, что строительство, эксплуатация и доставка угля для электростанции может привести к неблагоприятному воздействию на мангровый лес Сундарбана уже в ближайшие годы, предлагая, что эта идея должна быть оставлена.

Fishermen get preparation for the fishing before sunset near Karamjal Wildlife Breeding Centre Centre under Chandpai range in East Sunderbans division. Image by Firoz Ahmed. Copyright Demotix (26/11/2012)

Рыбаки готовятся выйти на рыбалку перед закатом в восточной части Сундарбана. Фото Фируза Ахмеда. Права Demotix (26/11/2012)

В блоге Ishtishon Maхбуб Шумон [бенг] подверг сомнению оценку нанесения вреда Сундарбану, говоря, что Сундарбан защищают Бангладеш от природных катастроф:

প্রথমত – ঝড় ঝাপটা প্রাকৃতিক দুর্যোগ থেকে থেকে বুক পেতে বাংলাদেশ রক্ষাকারী এই বনের মধ্যে বা কাছা কাছি ক্ষতিকর দূরত্বে এমন কোন প্রকল্প করা উচিৎ কিনা যা জীব – বইচিত্রের আধার এবং প্রাকৃতিক ভারসাম্য রক্ষাকারী, সর্বোপরি দুর্যোগ থেকে রক্ষাকারী এই প্রাকৃতিক দেয়াল ধ্বংস করে দিবে? সচেতন মানুষ মাত্রেই একমত হবেন নাবোধক উত্তরে। এমন বিদ্যুৎ আমাদের দরকার নাই যে বিদ্যুতের জন্য আমাদের দেশটাই ধ্বংস হয়ে যাবে।

দ্বিতীয় জরুরী প্রশ্ন হল- অন্য কোথাও বিদ্যুৎ প্রকল্প করা হলেও আমরা কি কয়লা ভিত্তিক বিদ্যুৎ প্রকল্পের ক্ষতি সামাল দিতে পারব?

Во-первых, эти мангровые леса защищают Бангладеш от природных бедствий. Поэтому почему вы реализуете проект в непосредственной близости от этого леса, что уничтожит живую природу, его флору и фауну?  Каждый, кому не все равно сказал бы «нет». Мы не нуждаемся в энергии, которая разрушит экосистему нашей страны.

Во-вторых, даже если электростанцию перенести, сможет ли это ограничить вредные воздействия от процессов сжигания на электростанции угля?

Блогггер Банглар Хассан [бенг] напомнил своим читателям об аналогичном проекте, который был отвергнут в индийском штате Одиша, поскольку не смог получить заключения экологической экспертизы.

Файзал Касер [бенг] спросил:

যে বিবেচনায় এনটিপিসি নিজের দেশে বিদ্যুৎ কেন্দ্র নির্মাণ করতে পারেনি সেই একই বিবেচনায় বাংলাদেশে কী তাদের প্রকল্প বাতিল হতে পারে না?

Причина, по которой NTPC не смогла построить электростанцию в своей собственной стране, является не достаточным основанием для остановки реализации их аналогичного проекта в Бангладеш?

Facebook event to save Sunderbans. Image courtesy Omi Hasan.

Изображение из Facebook-события в защиту Сундарбана. Любезно предоставлено Оми Хасаном.

Facebook-события были созданы, чтобы улучшить осведомленность о планируемом проекте. Вскоре будут объявлены даты протестов.

Перевод: Светлана Обыденкова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо