[Все ссылки в тексте — на английском языке.]
Эта статья Пинки Срис Раны была опубликована в Nepali Times 7 декабря 2023 года. Её отредактированная версия предлагается на Global Voices в рамках соглашения об обмене контентом.
История не всегда справедлива по отношению к персоналиям, играющим важные роли в ключевых событиях. Не стало исключением из правил прошлое непальских солдат гуркхов и их женщин. Мужчин гуркхи известны как самые опытные, самые стойкие и храбрые солдаты, которые раньше часто служили в британской армии, а в наши дни служат как на родине, так и за рубежом.
Бравые военные, которые идут в бой, вооружённые кукри, одетые в форму цвета хаки, с непременной шляпой на голове, — культовая часть непальского прошлого. Но на этих страницах истории нет практически ничего о жёнах военных, одетых в саронг, живущих в Непале или за границей. Ничего об их борьбе и их важной роли.
В последние годы предпринимались попытки исправить эту ошибку и рассказать о том, как в то время жили жёны гуркхи. В частности, эта тема стала ключевой на недавней выставке художницы Сюзаны Тапа Шрис «Женщины-гуркхи: эхо в истории». Эта выставка — попытка заполнить пробелы в истории и рассказать о событиях с точки зрения солдатских жён.
«Когда солдаты гуркхи сражались на войне, их женщины единолично руководили домашним хозяйством, оставаясь молчаливыми героинями, — объясняет 29-летняя Тапа Шрис. — В бедности и ограничениях женщины кормили семьи, растили мальчиков, чтобы те, в свою очередь, стали лахуре (непальцами, служащими в зарубежных странах). Женский вклад огромен».
После своей первой выставки «Бхарсели гуркхи: от рассказов к портретам», посвящённой жизни солдат гуркхов из родной деревни художницы Бхарсе района Гулми, Тапа Шрис почувствовала, что ей также необходимо рассказать о жёнах военных.
Сама Тапа Шрис родом из семьи гуркхов: её дедушка служил в индийской армии. Она с раннего возраста познакомилась с преторианским прошлым своей семьи, слушая истории о сражениях и жизни в тылу, которыми делились бабушка и дедушка в Бутвале, где они тогда жили.
Её отец, Бом Бахадур Тапа, садовод по профессии и писатель по призванию, написал о своих предках книгу «История гуркхов» («Bharseli Gorkhagatha ra Serofero»). Когда Тапа Шрис начала свой проект, они вместе с отцом проинтервьюировали около 50 женщин в возрасте от 70 лет и старше из Баглунга, Горкхи, Гулми, Каски, Палпы, Рупандехи и Сунсари. Все они были жёнами непальских солдат, служивших в Великобритании, Индии, Сингапуре и Малайзии.
«Выставка формировалась по мере того, как мы узнавали этих женщин, изучали их жизнь и вклад в историю гуркхов, — добавляет художница. — Главной целью выставки стал рассказ об этих личностях и их роли».
Тапа Шрис никогда не училась искусству в рамках образовательной системы, но её талант портретиста очевиден каждому. Эскизы, архивные фотографии, видеозаписи, интервью и арт-инсталляции, а также звучащая фоном традиционная музыка также были представлены в центре Nepal Art Council 25–28 ноября.
Изюминкой мероприятия стали берущие за душу истории с портретами двух типов женщин: тех, кто остался в Непале, и тех, кто уехал в чужие страны, где служили их мужья. Большинство изо всех сил пыталось свести концы с концами, особенно те, кто был вырван из привычного окружения и не говорил на местном языке.
«Мы привыкли предполагать, что солдаты гуркхи обеспечены и их жизнь легка, но это обычно не так, — объясняет Бом Бахадур. — Не было никаких быстрых средств связи или какого-либо канала для перевода денег. Эти смелые женщины всего добивались сами».
Архивные кадры помогают зрителям понаблюдать за жизнью женщин гуркхов за границей. Арт-инсталляция классической непальской вязаной сумки, наполненной конвертами, иллюстрирует, что в те дни письма были единственным средством общения супругов.
Один раздел посвящён только рукам этих женщин, запечатлённых на фотографиях. Руки, как символ стойкости и образа жизни. На каждом снимке здесь — морщинистые руки женщин, сложенные на узорчатых лунги (традиционная непальская юбка).
На выставке также были представлены традиционные платья и украшения женщин гуркхов, деревянная посуда, использовавшаяся этими общинами коренных народов в прошлом. Лунги, золотые браслеты берува и традиционные золотые кольца асарфи — созвучно лахуре — также часто встречаются в произведениях искусства и на фотографиях.
«Золото появилось гораздо позже, после войны, — добавляет Сюзанна. — Все боюс (бабушки) говорили, что они счастливы, что им, по крайней мере, удалось поносить золото».
Дуэт отца и дочери теперь планирует расшифровать все истории и превратить их в книгу. Бом Бахадур сказал: «Я рад, что нашим женщинам гуркхам уделяется особое внимание. Тот факт, что моя дочь работает над этим, позволяет мне ещё больше этим гордиться».