Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Взгляд на женщин коренных народов в мексиканском кинематографе

At’ Anii’ (Твой возлюбленный) — фильм, снятый полностью на коренном уастекском языке. Изображение опубликовано в официальном Instagram-аккаунте фильма.

Мексиканки — а именно мексиканки, происходящие из коренных народов — постепенно занимают главные роли, которые они заслуживают, в кинематографе своей стране и за её пределами. Мы обсудим три конкретных случая.

Для начала, что мы можем сказать о мексиканцах, которые получили международное признание в кинематографе в последние годы? Очень многое! В строго коммерческом отношении работа мексиканцев в последнее десятилетие не оставалась без признания. Мы можем назвать таких сценаристов и режиссёров, как Альфонсо Куарон [исп] («Гравитация», 2013; «Рома», 2018), Алехандро Гонсалес Иньярриту («Бёрдмэн» 2014; «Выживший», 2015) и Гильермо дель Торо [исп] («Форма воды», 2017), работы которых получили награды в Голливуде, Европе и на всех фестивалях, где они были показаны. Особого упоминания заслуживает кинематографист Эммануэль Любецки, осыпанный номинациями и наградами почти за каждый свой проект с 2005 года.

Рубеж в мексиканском кино

В этом контексте мексиканского присутствия и успеха в «седьмом искусстве», участие женщин не получало внимания… до недавнего времени. Кармен Мартинес снялась в художественном фильме «At’ Anni» [исп] (2019), первом фильме, в котором все диалоги ведутся на коренном языке тенек [исп] (также известном как уастекский язык, используемый в некоторых районах штатов Сан-Луис-Потоси, Веракрус и Тамаулипас на востоке Мексики).

Кармен Мартинес была выбрана на роль, несмотря на то, что принадлежит к совершенно другой профессии: юрист. На сайте Wipy про неё рассказывается так [исп]:

¿Quién es Carmen? Una abogada y madre originaria de la comunidad de Huehuetlán, ubicada en la Huasteca Potosina. Su lengua materna es el Tének y aprendió el español conforme fue creciendo.

Carmen acudió al casting cuando tenía 22 años. El director de la película, Antonino [Isordia], en una declaración para la revista Vogue mencionó que, la cultura Tének es muy sensual y que cuando la vieron llegar para audicionar pensaron que era perfecta para el papel.

Кем является Кармен? Юрист и мать из сообщества Уэуэтлан, расположенного в Уастека-Потосине [исп]. Её родным языком является тенек, и она выучила испанский в процессе взросления. Кармен прошла прослушивание, когда ей было 22 года. В интервью для журнала Vogue режиссёр фильма Антонио [Исордиа] сказал, что культура тенек является очень чувственной и что когда оно пришла на прослушивание, они поняли, она идеально подходит на эту роль.

Хотя фильм «At’ Anni» («Возлюбленный» или «Твою возлюбленный») не дебютировал в коммерческом прокате, он был показан на различных фестивалях (включая Международный кинофестиваль в Гвадалахаре [исп]) и уже привлёк внимание за рубежом [исп]. А в июне 2019 года журнал Vogue Mexico [исп] опубликовал интервью и фото Кармен Мартинес.

Вспоминая наш показ в Сан-Антонио. Большая благодарность администрации города, представленной Эдюенари Грегорио Кастильо Эрнандесом, и всем его людям, которые поддержали нас и так успешно провели показ AtAnii. До встречи, Сан-Антонио!

Не только актёрская игра

«Arcángel» [исп] («Архангел», 2018) — короткометражный фильм Анхелес Круз [исп], родом из региона Микстека [исп] на юго-западе Мексики. На сайте Sopitas так говорится [исп] об Анхелес (которая является и актрисокй):

Ángeles Cruz lleva años dentro de la industria del teatro, televisión y cine en México. Estudió la licenciatura en actuación en la Escuela de Arte Teatral del Instituto Nacional de Bellas Artes […] fue nominada por la Academia Sueca como mejor actriz en 2014 y recibió en 2013 la Diosa de Plata y un Ariel por su primer trabajo como directora.

Анхелес Круз много лет является частью мексиканского театра, телевидения и кинематографа. Она обучалась актерскому мастерству в Школе театральных искусств и Национальном институте изобразительных искусств […] она была номинирована на премию Шведской академией как лучшая актриса в 2014 году; в 2013 году она получила [мексиканские награды] Diosa de Plata и «Ариэль» за её первый фильм в качестве режиссёра.

Сайт Proceso [исп] подчеркнул награды Анхелес Круз за короткометражный фильм:

‘Arcángel’ ya cuenta con el Coral del Festival de La Habana, Cuba; Mejor Película Narrativa Corta en Cinequest Film & Creativity Festival, San José, California; Prix Revelation en el Festival de Cine Latinoamericano de Toulouse, Francia; Mejor Cortometraje en el Ismailia Film Festival, Egipto, y Mejor Cortometraje de Ficción, con Patrocinia Aparicio y Noé Hernández como Mejor Actriz y Actor, en Enfoque Film Fest de Puerto Rico. Además, alcanzó la presea a Mejor Cortometraje Mexicano en el Festival Internacional de Cine de Hermosillo, Sonora.

Фильм «Arcángel» уже взял премию Coral на Гаванском кинофестивале, лучший короткометражный нарративный фильм на фестивале Cinequest Film & Creativity в Сан-Хосе, Калифорния, приз за лучший дебют на Фестивале латиноамериканского кино в Тулузе, лучший короткометражный фильм [исп] на кинофестивале «Исмаилия» в Египте и лучший художественный короткометражный фильм (а Патрочиния Апарисио и Ноэ Эрнандес стали лучшими актрисами и актёром) на фестивале Enfoque в Пуэрто-Рико. Он также победил в номинации на лучший короткометражный мексиканский фильм на международном кинофестивале в Эрмосильо, Сонора.

Местный новостной источник El Imparcial рассказал [исп], что фильм затрагивает тему уязвимости в старости.

Спасибо @fichermosillo Моя вечная любовь и признание Патрочинии, @noehernandez7519 и всей команде, которые сделали это возможным благодаря своему таланту, профессионализму и преданности.  @lola_ovando @carbscorrea@yaaviko @feliphotograf @filomarino @llogurt @acelo_ruiz @alendrey @tatismaganda @_cascas @jennymendozagarcia @imcine #myriambravo @pablo_marquez79 @kokoxuxp Цезарю Палафоксу, Чили и многим другим. Спасибо.

Проблемный успех

Некоторые медиа-источники предполагают [исп], что большее внимание уделяется другой мексиканской актрисе — Ялице Апарисио. Или же внимание, которое получила Ялица, послужило повышению осведомлённости о женщинах из числа коренных народов в киноиндустрии? Это решать критикам и аналитикам.

Действительность состоит в том, что после того, как осыпанный премиями художественный фильм «Рома» вышел в прокат на сайте Netflix, многое было сказано и написано об игре Ялицы Апарисио из Оахаки, тоже происходящей из коренных народов. Критиковалась [исп] цифровая ретушь её фотографий (некоторые говорят, что её кожа смотрелась светлее), а также актуальность её участия [исп] в гламурных индустрийных мероприятиях: появлений на «красных дорожках» и на церемониях награждения.

View this post on Instagram

🤭

A post shared by Yalitza Aparicio Martínez (@yalitzaapariciomtz) on

Эти и другие противоречия могут быть связаны с темой фильма, в котором среди прочих вопросов рассматриваются классизм и роль домашних работников в мексиканском обществе.

Сайт SDPNoticias обсудил данную критику:

Desafortunadamente para la actriz, las fuertes críticas peyorativas en redes sociales no han cesado desde que la película del director mexicano empezó a acaparar los reflectores de los principales festivales de cine en el mundo. Ahí está el caso del actor Sergio Goyri, quien hace unos días fue grabado en video refiriéndose a la actriz como ‘pinche india’ por su actuación en la película. ¿Envidia?

К сожалению для актрисы, очень уничижительная критика в социальных сетях не прекращается с тех пор, как фильм мексиканского режиссёра начал привлекать к себе внимание на крупных кинофестивалях по всему миру. Между тем актёр Серхио Гойри несколько дней назад попал на запись, на которой называет актрису «pinche india» («проклятая индейка») за игру в фильме. Зависть?

Реакция на успех этих женщин в кинематографе за пределами национальных границ очень разная и сложная. Почему их признают сейчас, если раньше про них не знали? Почему мы говорим только о тех, кто попал на международный уровень, а не о тех, кто работает ежедневно в своих сообществах? И так далее. Правда в том, что это три примера женщин из коренных народов, которые своей работой преуспели в среде, в которой многие проигрывают, поэтому их истории, также как и их усилия, не останутся незамеченными здесь на Global Voices.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо