Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Красота афроперуанских женщин в рисунках Айлин Диас

Перуанская художница Айлин Диас перед одной из своих фресок. Фото из интернет-сообщества Afroféminas, использовано с разрешения правообладателя.

[Все ссылки в тексте — на испанском языке.]

Это интервью было проведено Дианой Сьерра и первоначально появилось на сайте интернет-сообщества Afroféminas. Отредактированная версия опубликована ниже как часть соглашения об информационном сотрудничестве с Global Voices.

Айлин Диас — архитектор и иллюстратор-фрилансер из Перу. Через свои работы она хочет помочь женщинам африканского происхождения не только почувствовать себя признанными, но и гордиться своей природной красотой.

Источником вдохновения для её искусства служит личный опыт борьбы Айлин за соответствие общепринятым стандартам красоты, что в перуанской культуре означает европеоидные черты. Её рисунки пронизаны идеей женственности, любви к себе и торжества многообразия.

Айлин рисует с очень раннего возраста, но в карьеру она превратила это только после того, как её друг был очарован портретами, которые она рисовала всякий раз, когда скучала на работе. Диас начала использовать социальные сети, чтобы демонстрировать свои рисунки и продавать их.

Диана Сьерра: Что вдохновляет тебя на рисование?

Ayleen Díaz: Empecé dibujando cabello rizado porque yo me alisaba el cabello con productos y plancha todos los días durante ocho años. Recuperar mi cabello me ha costado un montón de tiempo, de dedicación, de amor. Aparte, desde que empecé a dejarme mi cabello natural empecé todo este proceso de reconocimiento personal y de amor propio. Creo que eso es lo que trato de reflejar. A muchas mujeres afrodescendientes nos cuesta abrazarnos con todas nuestras virtudes y defectos. Este camino es largo y tedioso y a veces la gente no ayuda, te crítica y te pone las cosas difíciles. Pero creo que al final lo puedes conseguir y llegas a un equilibrio en el que te puedes aceptar y amar tal como eres. A mi me pasó eso con mi cabello, siento que desde que empecé a aceptar mi cabello rizado y esponjoso cambió todo.

Айлин Диас: Я начала рисовать кудрявые волосы, потому что на протяжении восьми лет каждый день выпрямляла свои при помощи различных средств и утюжков для волос. Восстановление естественной структуры моих волос потребовало времени, упорства и любви. Таким образом я и начала этот путь личного признания и любви к себе, и считаю, что это именно то, над чем я стараюсь поразмышлять в своих работах. Многим женщинам африканского происхождения тяжело принять все наши достоинства и недостатки. Этот путь долгий и утомительный, и окружающие не всегда помогают в этом, а критикуют и лишь всё усложняют. Но я верю, что в конечном итоге ты можешь это сделать, можешь, наконец, найти баланс, при котором будешь в состоянии любить и принимать себя такой, какая есть. Это именно то, что произошло со мной. Я чувствую, что когда я начала принимать свои кудрявые и пушистые волосы, всё изменилось. 

Рисунок Айлин Диас, использовано с разрешения автора.

ДС: У тебя есть ощущение, что население африканского происхождения недостаточно представлено в Перу?

AD: En Perú no existe mucha representación. De hecho, la mayoría de personas que aparecen en la publicidad o en la televisión siempre siguen un mismo patrón con la tez clara y el cabello liso. Es cierto que desde hace unos años esto está cambiando, pero acá era complicado hasta conseguir productos para el cabello. Si querías un champú específico tenías que traerlo de fuera. Ahora ya hay muchas marcas y muchas personas que te enseñan a cuidarte tu cabello con productos naturales. También muchas activistas afroperuanas que están luchando contra el racismo y contra los prejuicios, que te enseñan a aceptarte tal como eres.

АД: Да, представленность африканского народа в Перу недостаточна. Большинство людей, которые появляются в рекламе или на телевидении, всегда соответствуют одним и тем же стандартам: «светлая кожа и прямые волосы». Это правда, что за последние несколько лет произошли некоторые перемены. Однако одно время было сложно даже найти средства для волос. Если вам был нужен специальный шампунь, приходилось везти его из-за границы. Сейчас есть гораздо больше брендов, которые доступны для всех, есть люди, которые учат вас, как ухаживать за волосами при помощи натуральных средств. Есть также много афроперуанских активистов, которые борются с расизмом и предубеждениями, людей, которые учат любить и принимать самих себя.

Рисунок Айлин Диас, использовано с разрешения автора.

ДС: На своих картинах ты также часто изображаешь тела женщин не худых, с растяжками…

AD: Sí, lo de las estrías empezó porque vi una foto de una chica en una pose echada y con sus estrías. Me dije “guau se ve increíble”. Yo escondía mis estrías, pero ahora es como que me gustan, me dan un encanto diferente. Mientras más las enseñemos la gente las va a aceptar más. Es algo normal que te sale en el cuerpo por muchas razones y no te lo puedes quitar. Hay que abrazarlo y aceptarlo y decir “esto es lo que tengo”.

АД: История с изображением растяжек началась из-за того, что я увидела фотографию девушки, позирующей лежа и демонстрирующей свои растяжки. Я подумала: «Вау, она выглядит невероятно». Раньше я всё время скрывала свои растяжки, но сейчас они мне даже нравятся, они придают мне особое очарование. Чем больше мы их показываем, тем больше люди будут принимать их. Это вполне обычная вещь, которая случается с нашими телами по многим причинам, и ты не можешь избавиться от них. Мы должны поддерживать и принимать это, и говорить: «Вот, что у меня есть».

ДС: В своих историях в Instagram ты, как правило, говоришь о самопринятии…

Sí. Un día mostré en mi historia una foto de mis estrías así, en primer plano, y comencé a hablarles a las chicas que me siguen para que ellas también compartieran las cosas que les cuesta aceptar o que ya aceptaron y de las que se sienten orgullosas.

Además, fue justo en internet que encontré la frase “nos esforzamos en encajar cuando podemos sobresalir”, que me pareció perfecta para saber de lo que estaba hablando. La publiqué y un montón de gente la compartió. Me pareció muy lindo que se identifiquen con esto. Yo también he pasado por momentos en los que no me gustaba mi cuerpo. Me gusta que se den cuenta de que no están solas, de que todo el mundo pasa por problemas como estos. Todos hemos pasado por ese momento en el que queremos cambiarnos algo.

Tú con tu cuerpo y con todas tus curvas, con todas tus líneas, con todas tus formas, colores, eres igual de linda. No hay por qué estandarizar la belleza. En realidad hay millones de tipos de belleza y depende de cómo tú lo veas. Puedes marcar tu propia belleza. Cuando dibujo distintos tipos de cuerpo y distintas formas de cabello busco que la gente aprenda que todo es bonito.

АД: Да. Однажды я показала в своей инста-истории крупным планом фотографию своих растяжек и попросила своих подписчиков поделиться со мной вещами, которые им трудно принимать в себе или которые они уже приняли и гордятся ими. На самом деле как-то в интернете я нашла высказывание: «Мы стремимся к тому, чтобы соответствовать, в то время как можем выделяться». Было прекрасно осознать, что это то, о чём я говорила. Я опубликовала это высказывание, и люди стали делиться им. Я подумала, что это потрясающе, что они отождествляли себя с ним. У меня тоже были моменты, когда мне не нравилось моё тело. Хочу, чтобы люди осознали, что не одиноки, что все проходят через трудности. Каждый из нас в определенный момент времени хочет что-то изменить в себе.

Вы так красивы со всеми своими изгибами, формами и цветом кожи. Нет никакой необходимости стандартизировать красоту. В реальной жизни красота имеет миллион различных проявлений, всё зависит от того, как вы смотрите на мир. Вы можете подчеркивать собственную миловидность. Изображая разные типы фигур и структуры волос, я хочу, чтобы люди узнали, насколько всё это красиво.

View this post on Instagram

Pintar y vivir ✨ • Me encanta pintar pero por mi chamba de arquitecta 👷🏾‍♀️ y la practicidad del ipad no lo he hecho hace varias lunas, lo bueno es que ayer que volví a pintar, me he re encontrado con el amor y ahora tengo dos lienzos más para darles color 🔥 • Sobre mi experiencia de ayer, es la segunda vez que pinto en vivo y la verdad no es tan fácil pero siempre siempre termina siendo super gratificante 💛 • Pdt. No se olviden de visitar la expo #MARZ8 organizada por @artdictos en @amaru.cc 🌻 • • • • #ayleenmayte #leafillustration #ilustradoras #canvaspainting #canvasart #ilustradoraperuana #illustragram #artistofinstagram #patternlover #printandpattern #curlylover #ilustracionbotanica #colorpalette #handpainted

A post shared by Ayleen Mayte (@ayleen.mayte) on

Рисовать и жить. Я люблю рисовать, но из-за работы архитектора и удобства использования айпада я уже давно этого не делала. Но есть хорошая новость, вчера я снова начала рисовать. Снова нашла тот особый вид любви, и сейчас мне нужно больше холстов, которым я могу подарить краски. Что касается моего вчерашнего опыта, это второй раз в моей жизни, когда я рисую вживую, и это на самом деле не очень легко, но в конечном итоге всегда того стоит. Не забудьте посетить выставку, организованную @artdictos.

ДМ: Ты веришь в то, что работа афроперуанских активистов становится видимой в стране?

AD: Cambiar la sociedad y el pensamiento de tanta gente no es tan fácil. Cuesta un montón de tiempo y puede ser que a corto plazo no lo veamos, pero el cambio se va a dar progresivamente. Me encanta el trabajo de Natalia Barrera, de Una chica afroperuana, por ejemplo. Yo la sigo desde que comenzó hace mucho tiempo. El contenido que comparte es muy bueno y muy educativo.

АД: Изменить целое общество и мировоззрение такого большого количества людей — непростая задача. Это займёт много времени. Возможно, мы не увидим этого в краткосрочной перспективе, но перемены будут происходить постепенно. Я люблю работы пользователя Youtube Натальи Баррера, например, и её канал «Una Chica Afroperuana» [«Афроперуанская девушка»]. Я подписана на неё давно, с тех самых пор, когда она только начинала свой канал. Она делится очень качественным и просветительским контентом.

ДС: Есть какие-то другие иллюстраторы, которыми ты восхищаешься?

AD: Sí, yo sigo a Carla Llanos que tiene un estilo muy lindo se parece al mío. También a Alja Horvat. Sus ilustraciones me parecen lindas, dibuja mujeres igual que yo, con cuerpos reales. Me encanta su estilo.

АД: Я подписана на Карлу Йанос, у неё очень милый стиль, который схож с моим. Также на Алю Хорват. Она рисует женщин в точности как я, с настоящими телами. Её рисунки красивы, и я люблю её стиль.

ДС: Ты также пишешь фрески, расскажи об этом немного.

AD: Pertenezco al Colectivo Papaya, somos cinco mujeres artistas, ilustradoras muralistas todas, con un estilo diferente pero con un mismo concepto: todas queremos realzar la belleza de las mujeres y, sobre todo, que se estas mujeres se sientan identificadas, valoradas y que se acepten bellas tal como son. Nos hemos hecho muy buenas amigas dentro del colectivo, lo pasamos bien y nos encanta juntarnos para pintar y poder llevar nuestro mensaje. También hacemos trabajos de obra social junto con una ONG que lleva artistas que quieran pintar las paredes en colegios de bajos recursos.

АД: Я принадлежу к группе «Colectivo Papaya» («Коллектив Папайя»), в которую входят пять женщин-художниц. Все мы — иллюстраторы фресок, с различными стилями, но схожей концепцией: мы хотим подчеркнуть женскую красоту, и, что самое важное, чтобы женщины отождествляли себя с этими изображениями, чувствовали себя ценными и принимали свою красоту такой, какая она есть. Наша группа из пяти художниц, которые стали очень хорошими друзьями, здорово проводят время и любят собираться вместе, чтобы рисовать и иметь возможность осуществлять нашу идею. Также мы занимаемся благотворительностью совместно с неправительственной организацией, которая задействует художников, желающих расписывать стены в школах с низким уровнем доходов.

Вчера, во время нашего первого дня работы как команды с нашей первой фреской. Мы закончили фреску сегодня, вы можете найти её на улице Caminos del Inca 3200 (в столице страны Лиме). Если вы посмотрите фреску, сделайте несколько фотографий для нас. Спасибо жизни за удивительный шанс встретить этих замечательных женщин.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо