Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Dijaawa Wotunnöi: анимационный короткометражный фильм, который помогает воскресить язык екуана

Скриншот мультфильма на YouTube.

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного]

Dijaawa Wotunnöi — это миф о происхождении племени екуана, коренных жителей Венесуэлы и Бразилии, который был превращен в короткометражный анимационный фильм Саулом Куюджани Лопесом.

Фильм полностью озвучен на языке екуана и имеет субтитры на испанском языке. Несколько екуанцев приняли участие в проекте в качестве переводчиков и исследователей, а также подарили свои голоса героям фильма. Автор этой истории тоже стал членом производственной команды.

Миф повествует о том, как племя екуанцев произошло от летучих мышей. Его часть связана с историей жизни Кавасиди, мужчины-екуана, чья жена была убита злым духом, который затем бросает герою вызов и испытывает его ум.

Саул Куюджани Лопес задокументировал миф, рассказанный в общине Санта-Мария-де-Эребато, расположенной на берегах реки Каура (Альто Каура) в штате Боливар, Венесуэла.

Согласно переписи населения Венесуэлы 2011 года, 7 997 екуанцев проживают в штатах Амазонас и Боливар. Перепись населения Бразилии в 2000 году зарегистрировала около 430 живущих в стране екуанцев.

Созданный ЮНЕСКО «Интерактивный атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» классифицирует [исп] екуану как язык, находящийся в уязвимом положении. Учителя екуанского языка говорят, что большинство родителей не считают нужным передавать свой родной язык будущим поколениям. Многие увозят своих детей в города, чтобы те научились хорошо говорить на испанском. Как результат, дети забывают язык своей семьи.

По этой причине анимационная адаптация Dijaawa Wotunnöi нацелена на сохранение устных аспектов екуанского языка через аудиовизуальный формат.

Фильм был создан студией Creaser Creative Studio при поддержке Сообщества коренных народов бассейна реки Каю Куюджани [исп] и Форума Гумбольдта. Первый показ состоялся на Форуме Гумбольдта в Берлине, Германия, в июле 2017 года.

Короткометражный фильм попал в официальную программу 13-го Международного фестиваля кино и коммуникации коренных народов (FICMAYAB) [исп], который прошел в Гватемале в октябре 2018 года. Национальная премьера состоялась на Фестивале кино о коренных народах в Венесуэле в ноябре 2018 года.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо