Паркур — вид городского спорта, использующий акробатические элементы и рожденный во Франции — обрел новый дом в Кабуле, столице Афганистана. В городе, который не знал недостатка в насилии и беспорядках, группа невероятно гибких молодых людей избавляет пространство от страха и опустошения с помощью энергичных трюков и позитивного посыла.
Global Voices повезло встретиться с человеком, привезшим паркур в Афганистан. Абдул Джамиль Шерзад (Abdul Jamil Sherzad) поговорил с нами о мире, травмах и трудностях с поиском финансирования на развитие этого многообещающего вида спорта в стране.
Global Voices: Как давно вы занимаетесь паркуром и почему решили начать?
Abdul Jamil Sherzad: I have been training and learning for seven years. I am the founder of this sport in Afghanistan. I have personal and national goals in this sport. Personally, I had a passion to learn something different, unique and action-filled. Parkour makes me more enthusiastic, energetic and confident. I had an athletic background before. I used to train taekwondo, football and fitness. But when I discovered this sport, I understood my future was only in parkour.
Абдул Джамиль Шерзад: Я учусь и тренируюсь уже семь лет и являюсь основателем этого вида спорта в Афганистане. В данной дисциплине я преследую и свои собственные, и национальные цели. Лично у меня было страстное желание узнать что-то другое, уникальное и наполненное действием. Паркур придает мне заряд энергии и уверенность в себе. У меня и раньше было спортивное прошлое. Я занимался тхэквондо, футболом и фитнесом. Но когда я открыл для себя этот вид спорта, я понял, что мое будущее только в паркуре.
GV: А что насчет национальных целей?
AJS: We have a vision of representing a positive picture of Afghanistan to the world. We ask that the world pay attention to people in Afghanistan, who are tired of war. Living peacefully is our only goal. We also want to be sufficiently well-prepared and professional to represent the Afghanistan flag in International parkour competitions and win. By participating in international events we want to show the positive attitude and leadership of Afghan youth. We want to unite youth of Afghanistan regardless of ethnicity or background. We want to eliminate negativity among youth in the country, to prevent Afghanistan's youth from using narcotics. I want to motivate and inspire Afghan youth to enter sports, especially parkour.
АДШ: Мы стремимся представить миру позитивную картину Афганистана. Мы просим мировое сообщество обратить внимание на людей в Афганистане, которые устали от войны. Жить мирно — наша единственная цель. Мы также хотим достичь достаточного уровня подготовки и профессионализма, чтобы представлять афганский флаг на международных соревнованиях по паркуру и побеждать. Участвуя в международных мероприятиях, мы хотим показать позитивный настрой и лидерство афганской молодежи. Мы хотим объединить молодежь Афганистана вне зависимости от этнической принадлежности и происхождения. Мы хотим устранить негатив среди молодежи в стране, чтобы предостеречь их от употребления наркотиков. Я хочу побуждать и вдохновлять афганскую молодежь на занятие спортом и особенно паркуром.
GV: Почему паркур вдохновляет больше, чем другие виды спорта?
AJS: I train parkour not only as a sport, but also as a way of life. In parkour we are always leaping over obstacles. It is the same in real life, which is full of struggles. Similarly, as a leader in parkour I pledge responsibility to teach more youths to deal with their life obstacles and learn to be hopeful in tough situations.
АДШ: Я преподаю паркур не только как спорт, но и как стиль жизни. В паркуре мы всегда перепрыгиваем через препятствия. То же самое и в реальной жизни, полной преград. Аналогичным образом, будучи лидером паркурного движения, я беру на себя обязательство учить больше молодых людей справляться с жизненными препятствиями и быть оптимистичными в сложных ситуациях.
GV: Было ли сложно представлять совершенно новый вид спорта в Афганистане?
AJS: There are many challenges but the biggest one is financial. There is no support from anywhere financially whether government or private sector. Therefore, there is not a safe place for us to train — a gym for instance — with professional equipment. Very few organizations are looking to develop sports and help creative youth progress. Injuries are another big challenge! Sometimes they put you out of action for days, sometimes for months.
АДШ: Есть много сложностей, но самая большая из них — это финансирование. У нас нет никакой финансовой поддержки ни от государства, ни от частного сектора. Более того, у нас нет безопасного места для тренировок — спортивного зала, например — с профессиональным оборудованием. Очень небольшое число организаций хотят развивать спорт и помогать продвижению творческой молодежи. Ещё одной проблемой являются травмы! Иногда они выводят тебя из строя на дни, иногда на месяцы.
GV: Сколько у вас человек в команде и где вы встречаетесь?
AJS: There are more than 50 members and 50 training students in my team aged from 10 to 26. They are all very passionate and very creative. We started to train outdoors in ruined places where we could find walls as obstacles and now we are training on the street using security barriers, open parks and on hills. This is good for learning but to develop new skills we need the gym. We don’t have that at the moment.
АДШ: В моей команде более пятидесяти участников и столько же обучающихся в возрасте от 10 до 26 лет. Они всё очень увлеченные и очень творческие. Мы начали тренироваться на улице в разрушенных местах, где мы могли найти стены в качестве препятствий, а сейчас мы тренируемся на улице, используя защитные барьеры, открытые парки и на холмах. Это подходит для обучения, но чтобы развить новые навыки, нам нужен зал, которого у нас в данный момент нет.
GV: Практикуют ли паркур женщины и дети?
AJS: Yes. Girls are really interested to learn and there are girls in our team who are undergoing training. If we get a training gym the number of girls will rise. Parkour welcomes gender equality.
АДШ: Да. Девочки очень заинтересованы в обучении и в нашей команде есть такие, кто проходит обучение. Если мы обзаведемся спортивным залом, количество девочек только возрастет. Паркур приветствует гендерное равенство.
GV: Есть ли что-то ещё, что вы хотели бы добавить?
AJS: Yes. When we tried to attend parkour events in Europe our visa applications were refused just because we hold Afghan passports. We were hoping to represent Afghan parkour and come back to spread our experience and skills to others in Afghanistan but they don’t trust us. I would like to convey to ambassadors and people in the outside world that the actions of a minority should not destroy the reputations of the majority. Afghanistan is a victim of extremism not its supporter. Afghanistan is a land of a diversity of traditions and cultures and is full of amazing people. Please support us to make this land developed and beautiful again. Respect for humanity and equal opportunities should be the first priority in (regard to) developing countries like Afghanistan.
АДШ: Да. Когда мы попытались посетить мероприятия по паркуру в Европе, наши заявки на визу были отклонены просто потому, что мы имеем афганские паспорта. Мы надеялись показать афганский паркур и по возвращению поделиться нашим опытом и навыками с другими в Афганистане, но нам просто не доверяют. Я бы хотел передать послам и людям во внешнем мире, что действия меньшинства не должны разрушать репутацию большинства. Афганистан является жертвой экстремизма, а не его сторонником. Афганистан — это страна различных традиций и культур, которая полна замечательных людей. Пожалуйста, поддержите нас, чтобы эта земля снова стала развитой и прекрасной. Уважение к человечности и равным возможностям должно быть первостепенно в отношении развивающихся стран, таких как Афганистан.