Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Нам необходимо найти другие способы для ответа средствам массовой информации»

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное].

«Взгляд изнутри» обращается к людям с просьбой прокомментировать преобладающие темы в новостях о них самих и затрагивающих их событиях. Истории сосредотачиваются на размышлениях людей, о которых в СМИ чаще пишут другие, чем они сами.

Хуан Диего Андранго является сотрудником Конфедерации коренных народов Эквадора (CONAIE [исп]) в Кито, столице Эквадора. 

Para mí este gráfico demuestra que en los medios de comunicación se utiliza la palabra indígena de forma genérica. También veo repuntes en donde existe mayor conflictividad entre los pueblos y nacionalidades, y veo que el discurso de los medios gira alrededor del estado, con palabras como “presidente” y “gobierno”. Esto indica que los medios dan más importancia y espacio a la visión del estado que a la de la propia gente.

Я думаю, что этот график демонстрирует, что СМИ, как правило, используют слово «коренной» как универсальное слово. Я также вижу некоторое расширение охватываемых тем в момент, когда увеличивалось число конфликтов между сообществами. Кроме того, похоже, что дискурс СМИ был сосредоточен на реакции государства, потому что появляются такие слова, как «президент» и «правительство». Это указывает на то, что средства массовой информации придают больше значения и уделяют больше информационного пространства мнению государства, чем точке зрения людей.

Доминирующие слова в историях, включая термин «indígena» (коренной), в период с января 2016 года по январь 2017 года в испаноязычных СМИ Эквадора. Источник: Media Cloud.

Hay algunos términos que hacen mucha falta o que aparecen más pequeños en el gráfico, como “lucha” y “resistencia”. Esto demuestra que estos hechos no están saliendo suficientemente en los medios de comunicación. Estos conceptos pueden estar más implícitos en la cuestión más interna de los procesos comunicativos propios; sin embargo, esta nube de palabras me sugiere que están faltando de una forma más representativa en los medios masivos.

Esta ausencia me hace pensar que necesitamos encontrar formas diferentes de responder a la cobertura sobre temas importantes para nosotros.

Porque esta imagen me demuestra que los medios de comunicación masivos tienden a representar cosas más ligadas a los intereses comerciales y a generar información desde su propia perspectiva o la del poder de estado, pero opacan a los pueblos y nacionalidades y no generan información desde sus realidades.

Некоторых терминов я не вижу, а некоторые написаны более мелким шрифтом, такие как «борьба» или «сопротивление», видимо, эти слова недостаточно часто употребляются в СМИ. Эти понятия могут быть менее заметными в рамках внутренних коммуникаций сообществ, но, смотря на это облако слов, я считаю, что они всё же должны присутствовать в средствах массовой информации.

Это молчание и слова, отсутствующие в коммуникационных пространствах, помогают мне придерживаться той точки зрения, что нам необходимо найти другие способы для ответа средствам массовой информации.

Потому что, как я считаю, этот график указывает, что основные медиа-ресурсы, как правило, представляют темы, связанные с коммерческими интересами, и показывают информацию с их собственной точки зрения или с точки зрения властей, часто игнорируя взгляды коренных народов и национальностей. В результате новости в распространённых СМИ не отражают наших реалий.

Хуан Диего Андранго. Используется с разрешения.

Данная статья является частью серии, разработанной в тесном сотрудничестве с коренной общиной Сарайяку и народа хиваро, проживающих в эквадорской Амазонии. Люди сарайяку и хиваро вели длительную борьбу на национальном и международном уровнях, чтобы остановить ресурсодобывающие проекты на своих коренных территориях, а публичная огласка этой проблемы стала важной частью этой борьбы [ру]. Мы попросили участников прокомментировать предварительный анализ СМИ о темах, представленных в новостях и связанных с их сообществами.

Эта статья была откорректирована Белен Фебрес-Кордеро.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо