Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Кто в ответе за лавину мусора, убившую 16 человек в Мозамбике?

Выжившая женщина, потерявшая своих соседей в результате трагедии. Фото: Марко Симончелли. Использовано с разрешения.

[Ссылки ведут на страницы на португальском языке, если не указано другого].

Правительство Мозамбика ускорило закрытие самой большой в стране свалки отходов после обрушения горы мусора 19 февраля, которое привело к смерти 16 человек. Трагедия привлекла внимание к плохой работе администрации с отходами в столице Мапуто, а также к небезопасной ситуации, в которой находятся сотни сборщиков мусора, живущих рядом с этим местом.

Сильные дожди, недавно прошедшие по стране, вызвали покрывшую несколько домов лавину на месте размещения отходов Хулен на окраине Мапуто. Девять взрослых и пять детей умерли на месте, и еще четыре взрослых и двое детей были госпитализированы. Инцидент произошел около двух часов ночи, когда жители спали. Семь домов было полностью уничтожено и более 120 людей эвакуировано с места происшествия.

Работающая с 1972 года открытая свалка отходов является самой крупной в Мозамбике и единственной, обслуживающей Мапуто, город, в котором проживают более миллиона жителей, производящих около тонны мусора в день. Район Хулен, площадью в 17 гектаров, что равно примерно 24 футбольным площадкам — это область с высокой плотностью населения, расположенная примерно в 7 километрах от центра Мапуто.

Во время гражданской войны в стране (1977-1992) многие переехали в область размещения отходов в поисках безопасности. Сегодня это источник доходов для многих семей, работающих как сборщики мусора. В Мапуто нет государственной службы по переработке отходов; этим занимаются частные компании, которые собирают мусор с помощью сборщиков из Хулен.

Годами шли разговоры о том, чтобы закрыть эту свалку. После этого трагического события политики, судя по всему, действительно принялись за ускорение процесса — на следующий день центральное правительство рекомендовало администрации Мапуто оперативно переместить семьи в другое место.

Как и переселение, закрытие Хулен предполагает прекращение поступления новых отходов, согласно министру земли, окружающей среды и сельского развития Сельсо Коррейа. Он также заявил, что процесс займет как минимум пять лет и будет стоить 110 миллионов долларов общественной казне. Непонятно, что станет с находящимися там грудами мусора или самим пространством.

Как таковой, мусор будет перевезен на свалку Матлемеле, которая должна быть построена в городе Матола [рус] в 20-ти километрах от Мапуто. Предвидится, что в первой половине 2019 года новая свалка начнет принимать отходы из обоих городов.

Планируется включить в новую инфраструктуру перерабатывающий отдел емкостью в 200 тонн в день, а также очистные сооружения и систему производства энергии из биогаза, типа биотоплива — дополнения, которых нет в Хулен, так как это просто место размещения отходов.

На любительском видео Radio Indico журналист Лоте Сигауке демонстрирует, насколько в этом месте отсутствуют даже минимальные стандарты для проживания:

«В других странах это стало бы причиной для отставки»

На пресс-конференции на следующий день после произошедшего, 20 февраля, на которой побывали Global Voices, спикер центрального правительства Ана Камоана назвала этот инцидент «трагической случайностью». Тем не менее граждане утверждают, что этого можно было избежать, если бы были приняты некоторые меры.

По словам журналиста-эколога Исака Найене, люди, живущие в этом районе, уже предупреждали, что такая катастрофа может произойти. Вот что он пишет в Facebook:

[…] entrevistei um sem número de famílias que residem nas redondezas da lixeira de Hulene, que relataram o drama que é viver ali […] e durante a conversa, algumas pessoas já previam que uma tragédia como a da última madrugada viesse a ocorrer. Dito e feito. Talvez agora que o pior aconteceu, as autoridades tomem consciência da necessidade urgente de se encerrar a lixeira de Hulene.

[…] Я ранее взял интервью у бесчисленного количества семей, которые живут поблизости от места размещения отходов Хулен, которые рассказали о том, как тяжело там жить […], и во время беседы некоторые уже предсказывали, что трагедия, подобная утренней, может произойти. Сказано — сделано. Может быть теперь, когда худшее уже произошло, власти примут инициативу в связи с необходимостью срочного закрытия свалки отходов Хулен.

Президент Муниципального городского совета Мапуто Давид Симанго, уже обещавший ранее закрыть это место в рамках своей предвыборной компании в 2013 году, взял на себя ответственность за событие, но отказался «обсуждать», могла ли возглавляемая им администрация избежать произошедшего.

На пресс-конференции, проведенной на следующий день после трагических событий, Симанго заявил следующее:

[…] Nós assumimos a responsabilidade de tudo que aconteceu […] Queria pedir a todos para nos concentrarmos no socorro das pessoas em vez de fazer um debate da lixeira […] Não queria discutir se foi por negligência ou não, eu prefiro dizer que temos a responsabilidade no que aconteceu e assumimos. Agora, se é na amplitude ou na forma limitada, esse debate vamos deixar para depois.

[…] Мы берем ответственность за все произошедшее […] Я бы хотел попросить всех сконцентрироваться на сохранении человеческих жизней вместо проведения дебатов о месте размещения отходов […] Я не хочу обсуждать, произошло ли это по причине халатности, я предпочитаю заявить, что на нас лежит ответственность за то, что произошло, и мы принимаем ее. Теперь, если не абсолютно, то в наиболее урезанном формате, мы оставим эти дебаты на будущее.

Битоне Витаже, политолог и заядлый пользователь социальных медиа, предложил добровольную отставку управляющих этого места во имя жертв:

Em outros países isso valeria renúncia por parte do Presidente e dos vereadores para área de saneamento e das infraestruturas. Por uma questão de ética e de vergonha na cara o Edil deveria renunciar em nome da dor que estas famílias terão que carregar por toda a vida.

В других странах это стало бы причиной для отставки со стороны президента и советников этой зоны по санитарной профилактике и инфраструктуре. Во имя этики и достоинства чиновники должны уйти в отставку по причине тех страданий, которые останутся с семьями погибших на всю жизнь.

23 февраля президент страны Филипе Ньюси посетил семьи, переселенные в две палатки, обеспеченные городскими властями, в Баиро Ферровиарио (Железнодорожный район). Он упомянул о визите на своей официальной странице в Facebook, где он также подтвердил свой призыв к населению не возвращаться в старые места проживания возле свалки «так как там отсутствуют минимальные условия гигиены и безопасности».

«Место сбора мусора, которое убивает и кормит одновременно»

Городские власти обещали закрыть эту свалку с 2014 года. Единственной мерой, которая до сих пор была принята, было переселение некоторых семей в другой район, но, по словам Йоланды Мануэль, министра по здоровью и социальной деятельности в Мапуто, некоторые из этих переселенцев вернулись.

Дерсизио Тэмбл написал об этом в Facebook:

Muitos deles se não forem todos há anos foram indemnizados para sair daquela zona, mas só saíram por um tempo e voltaram, afirmo isso, porque conheço uma família que tinha saído e voltou, optando por usar o dinheiro e vender os terrenos disponibilizados pelo governo. […]

Многие из тех, если не все, кто получил несколько лет назад поддержку правительства, чтобы покинуть эту местность, ушли лишь ненадолго, а затем вернулись. Я говорю это потому, что знаю семью, которая уехала, а потом вернулась, выбрав использовать деньги и продать земли, полученные от правительства. […]

Тем не менее жители, с которыми пообщались Global Voices, отрицают эти обвинения, утверждая, что те, кого переселили, проживали в той части района Хулен, которая пострадала от наводнения, а вовсе не поблизости от свалки.

Место сбора отходов Хулен, единственное используемое городом Мапуто, столицей Мозамбика. Фото: Марко Симончелли. Использовано с разрешения.

К тому же, даже переселенные семьи жаловались на отсутствие базовых услуг, как, например, электроэнергии, доступа к дорогам и рынкам, в зоне переселения.

В другом посте в Facebook Хосе Мачадо подчеркнул, что переселение, если оно не сопровождается другими мерами, гарантирующими доход семьи, рискует провалиться, так как именно на свалке многие зарабатывали деньги:

A lixeira que hoje matou mais de uma dezena de pessoas é a mesma que alimenta mais de uma centena de famílias. […] Parem de querer encerar a nossa fonte de rendimento sem antes nos dizerem pra onde devemos ir, de forma humilde, ganhamos o que ganhamos nessa nossa pobre actividade de todos os dias e assim criamos os nossos filhos e sustentemos as nossas famílias.

Место сбора мусора, которое сегодня убило около дюжины человек, одновременно поддерживает жизнь более сотни семей. […] Прекратите попытки закрыть наш источник доходов, пока не скажете нам, куда идти; мы скудно зарабатываем нашим скромным ежедневным трудом и благодаря этому воспитываем детей и поддерживаем семью.

#PrayForHulene

На прошлой неделе трагедия тронула сердца жителей Мозамбика. В Twitter пользователи создали хэштег #PrayForHulene (Молитесь за Хулен), чтобы мобилизовать ресурсы для 32 семей, которых затронул процесс переселения.

Я знаю, что вместе, давая немного того, что у нас есть и что мы можем дать, мы сильнее, и мы можем помочь тем, кто действительно нуждается прямо сейчас! #ДрузьяTwitter #PrayForHulene #HelpForHulene

Изображение: Я, Яра Бонго, собираюсь участвовать в общественной акции по помощи жертвам Хулен, поэтому я честно прошу помочь с одеждой, непортящейся едой, средствами гигиены. Помогите мне помочь. [Телефон] Связаться для получения дополнительной информации. #ДрузьяTwitter #PrayForHulene

Твит: Ребята, выкажем чуткость и солидарность, любая помощь приветствуется.#ДрузьяTwitter #WeBack #PrayForHulene

Через несколько часов после создания хэштега уже были заметны первые результаты. Джессика написала в Twitter:

Продолжайте приносить пожертвования.#PrayForHulene #ДрузьяTwitter

Адреса можно найти в распространяющихся сообщениях…

Или пишите в личку

Сильные ливни, проходящие по стране, на данный момент затронули [анг] около 130 000 человек, особенно в связи с наводнениями в городских зонах.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо