Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

«Велись споры о том, что есть насилие»

«Взгляд изнутри» [анг] обращается к людям с просьбой прокомментировать преобладающие темы в новостях о них самих и затрагивающих их событиях. Истории сосредотачиваются на размышлениях людей, о которых в СМИ чаще пишут другие, чем они сами.

Апауки Кастро является выборным управляющим по коммуникациям Конфедерации коренных народов Эквадора (CONAIE [исп]) с 2017 по 2020 год.

Me parece interesante considerar las palabras asociadas con violencia en relación al conflicto de la nacionalidad Shuar porque fue uno de los conceptos que de lado a lado quisimos posicionar. La violencia fue el concepto en disputa y eso demuestra esta gráfica.

С моей точки зрения, рассмотреть слова, ассоциирующиеся с «насилием» в контексте конфликта с народом хиваро, очень интересно, потому что каждая сторона пыталась определить этот термин или предъявить на него права. Велись споры о том, что есть насилие, и я считаю, что график наглядно показывает это.

Преобладающие слова из 697 статей, опубликованных в период с мая 2016 года по июнь 2017 года, также содержащих слово «shuar» в четырех коллекциях Media Cloud испаноязычных СМИ Эквадора. (Посмотреть исходный запрос; Показать увеличенное изображение)

Por nuestro lado, nosotros intentamos posicionar la noción de que la violencia provino y proviene del Estado, a través de todas las concesiones mineras y de todo el atraco en los territorios.

Nuestra intención también ha sido recalcar otros temas importantes para nosotros – como el tema de la identidad, las tradiciones y la cultura – y desde ahí construir un análisis coyuntural y de posiciones políticas, pero no veo el tema de identidad cubierto en los medios, como tampoco lo veo en esta nube de palabras.

Что касается нас, мы пытались укрепить идею о том, что именно государство порождало насилие через все концессии на добычу полезных ископаемых и попытки захвата территории.

Нашей целью также было освещение другие важных для нас тем, таких как идентичность, традиции и культура, и проведение анализа, более связанного с текущими событиями и политическими взглядами. Тем не менее я не вижу темы идентичности в средствах массовой информации, и кроме того, я тоже не вижу ее в облаке слов.

Национальная молодежь коренных народов Эквадорского лагеря – Дети первого восстания – празднование 25-летия первого восстания коренных народов. Публикуется с разрешения автора.

Por otro lado, todo el poder mediático que tiene el Estado ha intentado satanizar a los hermanos y hermanas Shuar, hacerles ver como unos salvajes, unos violentos, unos incivilizados. A partir de esa comprensión colonial, el Estado intentó posicionar la idea de que los hermanos de la nacionalidad Shuar fueron los generadores de violencia en los acontecimientos que ocurrieron en diciembre del año 2016. Es decir, intentaron responsabilizar a la nacionalidad Shuar de todo el acontecimiento en el campamento la Esperanza, en Nankints.

Debemos tener la capacidad de interpretar el poder mediático con la que actúa el Estado en estos casos en los que, en gran parte con el apoyo de los medios, pretende difundir la idea de violencia a nivel internacional vinculándola a lo salvaje y a la barbarie.

Tenemos que posicionar la interrogante desde los espacios alternativos, populares y comunitarios de quién es el que violenta, y desde dónde proviene la violencia, ¿desde el Estado o los pueblos y nacionalidades? ¿Es generar violencia el hecho de defender los territorios ancestrales de las grandes empresas mineras, petroleras e hidroeléctricas? ¿Acaso despojar a los pueblos y nacionalidades de sus espacios de vida no es violencia? ¿Militarizar un espacio comunitario, colectivo con autodeterminación, no es violencia?

Desde el Gobierno nacional militarizaron un territorio habitado por la nacionalidad Shuar, por el simple hecho de defender a la empresa minera china que operaba ahí. ¿Es obligación del Gobierno defender a sus habitantes o a las empresas transnacionales? Este tipo de interrogantes son las que debemos explorar y analizar a profundidad.

С другой стороны, благодаря власти государства над средствами массовой информации они пытались очернить наших братьев и сестер хиваро, пытаясь изобразить их жестокими и нецивилизованными дикарями. Из-за этого колониального образа мышления, государство пыталось распространить идею о том, что народ хиваро виновен в порождении насилия, происходившего в декабре 2016 года [анг]. Таким образом, государство пыталось обвинить людей хиваро в конфликте, который произошел в лагере Эсперанса в Нанкинтсе.

Мы должны анализировать власть СМИ, которую использует государство в случаях, когда оно при их поддержке стремится пропагандировать концепцию насилия на международном уровне, связывая его с дикостью и варварством.

Мы должны ставить под сомнение эту идею из альтернативных и общественных источников. Мы должны спросить: кто порождает насилие и откуда происходит насилие. Оно исходит от государства или от народа? Действительно ли исторические территории народа от крупных горнодобывающих, нефтяных и гидроэлектрических компаний защищает поколение насилия? Экспроприация коренных народов из их исконных земель — разве это не насилие? Разве это не насилие — милитаризация сообщества или общего пространства с автоматическим определением?

Правительство милитаризовало исконную землю народа хиваро только для защиты работающей там китайской компании. В чем состоит роль государства: защищать свой собственный народ или транснациональные компании? Это те вопросы, которые нам необходимо подробно изучать и анализировать.

Данная статья является частью серии, разработанной в тесном сотрудничестве с коренной общиной Сарайяку и народа хиваро, проживающих в эквадорской Амазонии. Люди сарайяку и хиваро вели длительную борьбу на национальном [анг] и международном уровнях [анг], чтобы остановить ресурсодобывающие проекты на своих коренных территориях, а публичная огласка этой проблемы стала важной частью этой борьбы. Мы попросили участников прокомментировать предварительный анализ СМИ о темах, представленных в новостях и связанных с их сообществами.

Эта статья была откорректирована Белен Фебрес-Кордеро.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо