Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Уникальная каллиграфия Аояги Бисен принесла ей популярность в японских соцсетях

BISEN AOYAGI

Японский каллиграф Бисен Аояги (Bisen Aoyagi) на выставке Japan Expo в Таиланде в 2016 году. Скриншот с официального канала Бисен Аояги на YouTube.

[Все ссылки в тексте — на японском языке, если не указано иное]

Сообщение в Twitter, моментально распространившееся в интернете, показало, насколько в японской поп-культуре ценится искусство каллиграфии, а также привлекло внимание к подающему надежды каллиграфу, которой мастерство и индивидуальная подача принесли любовь тысяч поклонников.

В середине сентября Аояги Бисен опубликовала видеоролик в своем аккаунте в Twitter: как написать один из самых сложных и запутанных иероглифов в китайском языке — слово бианг [анг], использующееся в мандаринском только в словосочетании «лапша биангбианг».

Те, кто знаком с искусством написания китайских символов, известном в Японии как кандзи, хорошо знают: графема «бианг» крайне сложна — чтобы её написать, вам понадобится сделать 56 штрихов.

На данный момент видеороликом Аояги поделились в Twitter более чем 149.000 раз.

Вот один из китайских иероглифов, считающихся самыми сложными. Он используется в Китае! ( ´ ▽ ` )ノ Символ читается как «бианг», используется для названия блюда лапша биангбианг (^ ^)!

Для написания иероглифа использовалась кисть Bisen и бумага hanshiyo.

27-летняя Аояги — новичок в Twitter и опубликовала на данный момент 52 сообщения, однако её «бианг» стал настоящей сенсацией. Аояги, которая родилась в Осаке, рассказывает в официальной биографии, что начала учиться японской каллиграфии с четырех лет у своей бабушки.

В 17 лет она получила лицензию преподавателя каллиграфии и с этого времени продолжала совершенствоваться. Сегодня Аояги — профессиональный каллиграф, представляющий Японию в выставках по всему миру. Девушка также занимается продажей каллиграфических принадлежностей собственного бренда.

Вот новая фотография моего профиля.

В Twitter Аояги регулярно публикует короткие ролики, демонстрирующие возможности каллиграфии.

Сиять! #AoyagiBisen

«Решимость»

Время от времени она публикует уроки и дает рекомендации по совершенствованию в искусстве каллиграфии.

Как писать чудесные иероглифы. #aoyagibisen

Иногда Аояги показывает виртуозные выступления, больше похожие на абстрактное искусство. Например, в этом сообщении в Twitter, Аояги бросила вызов самой себе и попробовала написать 108-штриховую абстракцию, созданную из разных элементов кандзи.

Кандзи в 108 штрихов.

Сделаю упражнение на время ради «мирских желаний». Будет круто, если я смогу написать это за минуту или даже меньше, правда?

Наблюдать за работой Аояги Бисен можно в Twitter и Instagram, где публикуются её работы и демонстрации кандзи. Больше искусства — на её веб-сайте [яп], где часть арт-произведений выставлена на продажу.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо