
«Выиграет ли Мураками Нобелевскую премию?» — Нобелевскую премию по литературе присудят сегодня вечером. Скриншот из официального Youtube-канала ANN News.
13 октября 2016 года Нобелевскую премию по литературе получил американский певец и музыкант Боб Дилан [анг] — «за создание новых способов поэтического выражения в рамках великой американской песенной традиции».
Хотя многие по всему миру праздновали достижение Боба Дилана [анг], некоторые японцы были разочарованы этой новостью. Многие думали, что в этом году наконец победит японский романист Харуки Мураками.
2016年のノーベル文学賞発表まで、あと12時間。さて、村上春樹の受賞はあるんだろうか? https://t.co/ZS08XY5Nqj
— 村上春樹新聞 (@murakami_times) October 12, 2016
Всего 12 часов до объявления Нобелевской премии [по литературе] 2016 года. Получит ли ее Харуки Мураками в этом году? – Новости Харуки Мураками (фан-сайт)
Харуки Мураками [анг] — один из самых популярных писателей современной Японии. Каждая публикация его новой книги становится важным культурным событием страны:
村上春樹の新刊発売カウントダウン。行列凄くて、すごすご退散。 pic.twitter.com/suHtCkcZRT
— えこら (@eikoran) April 11, 2013
Вот-вот начнется продажа новой книги Мураками. Огромная очередь, думаю, придется сдаться и пойти домой.
Благодаря тому, что романы и рассказы Мураками были переведены как минимум на 50 языков [анг], у писателя появились поклонники по всему миру. Мураками был удостоен многих выдающихся премий в Японии и за границей, поэтому Нобелевская премия по литературе была бы венцом достижений в его экстраординарной карьере.
По репортажам японского телевидения ANN 13 октября (до официального объявления из Института Нобеля), Мураками был первым претендентом на получение премии, а Боб Дилан даже не числился в списке потенциальных финалистов:

Репортаж из японских новостей о шансах Мураками на получение Нобелевской премии. Скриншот из официального Youtube-канала ANN News.
В Японии очень высоко ценится Нобелевская премия, это вторая после США страна с наибольшим количеством лауреатов премии [анг].
Фанаты Харуки Мураками были уже в предвкушении:
はい、どーも!ノーベル文学賞芸人の村上でーす!春樹でーす!
— HU N DO SHI (SSR) (@WoCrymore_) October 13, 2016
Спасибо! Нобелевскую премию по литературе присудили Харуки Мураками! Это Харуки!
Но этого так и не случилось.
#ノーベル文学賞 発表の瞬間。会場には驚きと歓喜の声が。最初はスウェーデン語だったのですが「ボブ・ディラン」という名前だけは分かりました。 #NobelLiteraturePrize pic.twitter.com/Nc16c695V1
— 渡辺志帆 Shiho Watanabe (@shiho_watanabe) October 13, 2016
Момент объявления Нобелевской премии по литературе. Зал взорвался аплодисментами и радостными возгласами. Сначала объявление было на шведском, но я уловил слова «Боб Дилан».
Предвкушение победы Мураками было таким ярким, что выпускники старшей школы в Кобе, из которой когда-то выпустился писатель, собрались вместе, чтобы смотреть трансляцию вручения Нобелевской премии по спутниковому каналу.
По репортажам таблоида Nikkan Sports, по крайней мере один присутствующий на вручении выглядел озадаченным тем, что Бобу Дилану вручили премию по литературе:
村上春樹氏母校ため息「ボブ・ディランは歌手やろ」 – 社会 @nikkansportsさんから https://t.co/xOIz6Qtz40 #ノーベル文学賞 #村上春樹 #ボブ・ディラン
— 日刊スポーツ (@nikkansports) October 13, 2016
Зрители в бывшей школе Мураками разочарованно вздохнули: «А разве Боб Дилан не певец?»
Некоторые японские пользователи Twitter отнеслись к шумихе вокруг потенциальной победы Мураками более цинично:
ただ村上春樹が毎年今年は!ついに!ノーベル文学賞文学賞が!ついに!春樹に!ついに!!来ませんでしたーっていうゴチのピタリ賞みたいになってるのはなんか楽しいと思うからずっとやっててほしい(勿論いつか取れたらいいと思うが)
— えいな/ノル (@e_Li2CO3) October 13, 2016
«В этом году Харуки Мураками наконец выиграет Нобелевскую премию! Его удостоят Нобелевской премии по литературе! Это будет Харуки!»
Но, кажется, Нобелевская премия — как игра в стулья с музыкой, где одному игроку везет, и он получает премию просто ради игры. (Конечно, я думаю, что рано или поздно выиграть должен Мураками).
Для других же грустный пафос таких вот ежегодных разочарований приобрел оттенок мрачного юмора:
「今年こそ村上春樹がノーベル文学賞か!?」と一応煽ってからの落選という一連の様式美は、もはや伝統芸の域に達していると言ってもは過言ではあるまい。家に帰るまでが遠足ならぬ、持ち上げて落とすまでが春樹。すなわち、持上春樹。 #ノーベル文学賞
— Ga_Orio(学園さん@折尾) (@Gakuen_Orio) October 13, 2016
Это прекрасный порочный круг, который начинается с «Выиграет ли Харуки Мураками Нобелевскую премию в этом году?» и заканчивается тем, что он опять остается в стороне. Эта закономерность становится настолько предсказуемой с каждым годом, что не будет преувеличением сказать, что шумиха сама стала формой искусства: суточное колебание, где оптимизм перерастает в отчаяние.
Хотя некоторые сомневаются в правильности решения присудить песеннику Бобу Дилану Нобелевскую премию по литературе, хотя бы один пользователь Twitter из Японии доволен результатом:
村上春樹の小説は全部読んでるし、本人が騒動にうんざりしてることも知っている。期待した人はみな自分のためなんだろう。ディランも全部聴いてるけど選考員はどうかな。春樹を母国語で読んだわけでもないだろう。賞は政治の一部じゃないか。歌が文学として評価されたのは素直に嬉しい。
— 佐藤龍一 (@RyuichiSato) October 13, 2016
Я прочитал все романы Мураками и знаю, что сам писатель не рад всей этой суете [вокруг Нобелевской премии]. Люди, которые хотят, чтобы Мураками выиграл, на самом деле пекутся лишь о своем счастье.
Я слушал все песни Боба Дилана, и мне интересно, слушали ли их члены Нобелевского комитета. Думаю, они вряд ли читали Мураками в оригинале.
Так что, кажется, Нобелевская премия завязана на политике.
В этом году я просто рад, что к текстам песен относятся как к литературе.
В работе над статьей принимал участие Масаэ Окабаяси.
Переводчик: Алина Карачун