Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Хроника выжившего жителя сектора Газа об ужасах кровавой расправы в селении Хуза

 #Gaza #BeitHanoun #Shujaia #Khuzaa"

Из Twitter-аккаунта израильского Красного Креста: “Вчера мы помогли сотням людей эвакуироваться из пострадавших территорий в #Gaza #BeitHanoun #Shujaia #Khuzaa”

Сообщения о зверских убийствах [анг] и массовых разрушениях в заблокированном палестинском селении Хуза, находящемся в 500 метрах от границы между Израилем и сектором Газа, начали поступать со вторника, 22 июля.

Большинство комментаторов, освещающих операцию Израиля в секторе Газа, ничего не сообщают об этом городе с населением 9700 человек. Данная территория на юге скрыта от внимания мирового сообщества, но один житель — Махмуд Исмаил, сообщил в своем Twitter'е на арабском об ужасных событиях в селении.

В одном из твитов он написал: “снайперы расположились на крышах зданий в Хузе, обстреливая каждого, кто пытается выйти из дома”. В другом сообщении: “Хуза – мертва, сотни раненых и тела убитых на всех улицах и под обломками. Никто не знает точного числа”. Позже он написал в Twitter: “Машины скорой помощи Красного Креста находятся в двух километрах от Хузы. Раненые бегут два километра, чтобы получить медицинскую помощь.”

Эти сообщения были процитированы в Twitter сотни раз, а  их перевод на английский получил десятки ретвитов.

В общей сложности 800 палестинцев были убиты и более 5200 ранены [ар] с момента начала Израилем операции в секторе Газа 18 дней назад. С ростом числа жертв среди гражданского населения израильские военные предупреждают жителей Газы о необходимости покинуть территории, находящиеся под обстрелом, но палестинцам некуда идти. Узкий 40-километровый отрезок побережья окружен заборами и бетонными стенами с севера и востока на границе с Израилем и с юга, на границе с Египтом.

В Хузе нет воды, продовольствия [анг] и безопасных убежищ, согласно докладу, опубликованному на передовом израильском новостном сайте Mondoweiss. Палестинский Центр Прав Человека, который публикует ежедневные доклады об атаке Израиля, сообщил 23 июля: израильские силы продолжили свое наступление на селение Хуза, к востоку от Хан Юнис, сопровождаемое десятками потерь среди палестинцев, в то время как медицинским бригадам было отказано в доступе к раненым. Когда многие жители пытались спастись из селения, израильские военные открыли по ним огонь, убив четверых.

24 июля машины скорой помощи Красного Креста были, наконец, допущены в селение в сопровождении журналистов канала Аль-Джазира; это видео канала Аль-Джазира показывает тела, лежащие на улицах, и группы спасателей в поисках выживших среди обломков.

Ниже приведены наиболее часто читаемые сообщения Махмуда Исмаила из селения Хуза, опубликованные с понедельника:

في بيوت انقصفت ومش معروف إذا فيها ناس أو لأ. المنايك بيستهدفوا كل شي بيتحرّك. محدّش قادر يساعد حدا. والصواريخ وشظاياها بتضرب كل شي. حرفيًا

@Ibn3arbi: Есть дома, подвергшиеся бомбардировкам, и мы не знаем, есть ли там люди внутри. Эти убл..ки стреляют по всему, что движется. Никто никому не может помочь. Ракеты и осколки ударяют повсюду. Буквально.

القصف على خزاعة مستمر من 13 ساعة. حول بيتي بس في 10 شهداء تصفى دمهم بسبب عدم إسعافهم. عشرات العائلات محاصرة والجيش بيضرب نار ع كل حدا بتحرك.

@Ibn3arbi: Непрекращающийся обстрел Хузы на протяжении 13 часов. Только возле моего дома 10 человек убито. Они истекли кровью, потому что скорая не оказала им помощь. Десятки семей блокированы, и военные стреляют по всем, кто движется.

الدبابات محاصرة البلد من جميع الجهات بدون ما تتعمق لجوّا لكن القنّاصة متمركزين على أعلى عمارات بخزاعة وبيستهدفوا أي شخص بيحاول يخرج من بيته

@Ibn3arbi: Танки окружают город со всех сторон, но не входят внутрь, снайперы расположились на крышах домов в Хузе, стреляя во всех, кто пытается покинуть свой дом.

أسماء شهداء أستطيع تأكيدها: سليمان قديح وابنه أكرم قديح، تيسير قديح وابنه محمود، حلمي أبو رجيلة وابنه عبّاس، جهاد قديح، ابراهيم أبو رجيلة.

@Ibn3arbi: Имена мучеников, которые я могу подтвердить: Слайман Кадих и его сын Акрам. Тайсиир Кадих и его сын Махмуд. Хилми Абу Реджаили и его сын Аббас. Джихад Кадих и Ибрахим Абу Реджаили.

منايك الصليب حكولنا إنهم واقفين ع أول البلد مستعدين يخلونا ولمّا كل الناس راحوا هناك مكانوش ولقوا الجيش وفتح نار وتصاوبوا عشرات.

@Ibn3arbi: В Красном Кресте нам сообщили, что они находятся у входа в селение и готовы нас эвакуировать. Когда люди пришли туда, они никого не нашли. Там была армия, которая начала стрелять по ним и ранила десятки людей.

خزاعة راحت

@Ibn3arbi: Хуза – мертва.

أنا وأهلي طلعنا. إصابة طفيفة. في مئات الإصابات وجثث في الشوارع وتحت الأنقاض. محدّش بيعرف العدد

@Ibn3arbi: Я и моя семья спаслись. Я получил небольшое ранение. Там сотни раненых и тела убитых по всем улицам и под руинами. Никто не знает точного числа.

بيوتنا إنقصفت ع روسنا. بيوت كل أهل خزاعة

‏@Ibn3arbi: Наши дома бомбят прямо у нас над головами. Все дома в Хузе.

إسعاف الصليب واقف 2 كيلو بعيد عن خزاعة. المصابين بيجروا 2 كيلو علشان يتم اسعافهم.

@Ibn3arbi: Машины скорой помощи Красного Креста находятся в двух километрах от Хузы. Раненые бегут два километра, чтобы получить медицинскую помощь.

الكثير من شهداء خزاعة كانوا أصيبوا ونزفوا حتى الموت في انتظار اسعافهم. راقبت من شباك غرفتي ولساعات كل مراحل موت فتى في العشرين من عمره

@Ibn3arbi: Многие жертвы в Хузе погибли от потери крови в результате ранения, не дождавшись медицинской помощи. Я несколько часов смотрел из окна своей комнаты, как умирал 20-летний парень.

طبيب واحد في البلدة، كمال أبو رجيلة، بذل جهد جبار مع الاصابات التي كانت تصل عيادته بإعجاز حتى بعد أن تم قصف عيادته وإصابته واستشهاد والده

@Ibn3arbi: Один доктор в селении, Камаль Абу Реджаили, делал все возможное, чтобы принять раненых в своей клинике. Удивительно. Даже, когда его клиника была разрушена, он сам ранен, а его отец убит.

الجيش استخدم حوالي 10 عائلات كدرع بشري ضد نيران المقاومة. كل البيوت التي سيطر عليها منع سكانها من المغادرة أو تحصين أنفسهم في غرف أفضل

‏@Ibn3arbi: Израильская армия использовала 10 семей в качестве человеческого щита перед огнем сопротивляющихся. Они не позволяют никому покидать здания, которые они контролируют. Они не позволяют даже перейти в более безопасные комнаты.

تم قصف البيت الذي كنت أحتمي فيه مع 50 رجل وطفل وامرأة. نجوت وعائلتي بمعجزة ولا أملك أدنى فكرة عما حل بالآحرين لكن حذائي ابتل تماما بدمائهم

@Ibn3arbi: Дом, в котором я искал убежище вместе с 50 мужчинами, женщинами и детьми, разрушен. Я чудом выжил со своей семьей. Понятия не имею, что случилось с другими, но моя обувь вся пропитана кровью.

أمام عيني سقط طفل صغير كانت تحمله أمه بيد وباليد الثانية ترفع راية بيضاء. ابنها مات. استخدمت الراية ككفن وأكملت طريقها مع باقي أطفالها. رعب.

@Ibn3arbi: Я собственными глазами видел женщину, которая держала маленького ребенка в одной руке и белый флаг – в другой. Ее сын был мертв, она закутала его в этот флаг и пошла дальше с остальными своими детьми. Ужас.

في الطريق الذي سلكناه وجدت جثة عمي وابنه ملقاة في الشارع بجانب بيتهم. كان القناصة يستهدفون الناس في أقدامهم في محاولة لمنعهم عن الهروب

@Ibn3arbi: По пути мы наткнулись на нашего дядю и его сына, лежащих убитыми на тротуаре у своего дома. Снайперы целятся в ноги людей, чтобы лишить их возможности убежать.

خزاعة ما فيها كهربا من 60 ساعة. والجيش (وشظايا قذائفه) استهدف خزانات المياه على أسطح المنازل. الأطفال معنا بكوا حتى الإغماء بسبب العطش

@Ibn3arbi: В Хузе нет электричества уже 60 часов. Израильская армия обстреляла цистерны с водой на крышах зданий. Дети плакали и падали в обморок от жажды.

القصف المدفعي كان يتم بشكل عشوائي ولا أي شيء في العالم يمكنه أن يقنعني بعكس ذلك

@Ibn3arbi: Обстрелы производились случайным образом. Ничто в мире не убедит меня в обратном.

ابن عمّتي استشهد أثناء محاولته إنقاذه أخيه المصاب والملقى في الشارع. الاثنين استشهدوا فوق بعضهم.

@Ibn3arbi: Мой двоюродный брат был убит, когда пытался спасти своего раненого брата на улице. Они погибли вместе.

الوضع كان مرعب ومأساوي وأي محاولة لوضعه بكلمات ستكون مبتذلة ولن تعطي المجزرة حقها. أنا وأهلي خرجنا أحياء لكنني لا أملك أدنى تفسير كيف وليش.

‏@Ibn3arbi: Ситуация ужасная и трагическая. Любая попытка описать словами не может передать все ужасы этого побоища. Я и моя семья выжили, но у меня нет объяснения, как и почему.

‏كل هذا الموت وهذه الاصابات هي من تعداد ما بقي من السكّان أي حوالي 3 آلاف. 70٪ من أهل خزاعة كانوا قد هربوا وأخلوا بيوتهم قبل المجزرة بليلة.

@Ibn3arbi: Все эти смерти и ранения произошли с 3 000 жителей, оставшихся в селении. 70% жителей Хузы покинули свои дома предыдущей ночью, перед началом бойни.

ولسّا في جثث في الشوارع. ولسّا في مصابين بيستنوا يصيروا جثث. ولسّا في ناس عالقة مش قادرة تطلع

@Ibn3arbi: На улицах до сих пор находятся тела убитых. Раненые до сих пор ждут своей смерти. Люди до сих пор заблокированы и не могут выбраться.

Если вы промотаете твиттер Исмаила на несколько месяцев назад, то увидите вдохновляющие видеоролики с Майей Энджелоу, о футболе и  музыкальные клипы, в том числе гипнотический Йеменский блюз, а также истории о проблемах, с которыми сталкиваются жители Газы в своих попытках пересечь границу в городе Рафах, чтобы попасть в Египет.

Переводчик: Василий Куцаков; Корректорская правка: Анна Щетникова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо