Под угрозой массового ареста филиппинцы протестуют против мер, объявленных президентом Дутерте

Тысячи представителей разных групп присоединились к общенациональному маршу протеста против филиппинского правительства, вызванному пятым обращением к нации (SONA) президента Родриго Дутерте. Фото предоставлено партнёром Global Voices Kodao Productions, используется с разрешения.

[Все ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иное.]

Несмотря на официальный запрет демонстраций, филиппинские активисты собрались [ру] 27 июля возле главного университета страны, чтобы выразить недовольство правительством, вызванное пятым обращением к нации (SONA) президента Родриго Дутерте.

Демонстранты проигнорировали угрозы арестов и присутствие в столице свыше 6 000 полицейских, заполонив в этот день все дороги, ведущие к университету Дилиман в Кесон-Сити. В филиппинской столице собралось около 8 000 человек, сотни других присоединились к протестам в крупных городских центрах по всей стране.

Основной точкой сбора стал кампус филиппинского университета Дилиман — территория, специально отведённая для протестных движений 1980-х против диктатуры президента Маркоса, куда по договорённости запрещено вторгаться силам армии и полиции. С тех пор университет оставался одним из немногих мест, где граждане могли воспользоваться правом на собрания. 27 июля у входа всё же разместили полицейские блокпосты, при этом не препятствуя проведению демонстраций.

Целью протестов стало осуждение неповоротливой, некомпетентной и милитаристской реакции правительства Дутерте на вспышку пандемии COVID-19. Активисты также выступали против усиливающихся государственных репрессий, усугублённых недавно принятым Законом о борьбе с терроризмом. Многие обеспокоены тем, что закон станет сигналом для дальнейших преследований активистов за критику действий правительства. Количество подтверждённых случаев COVID-19 на территории Филиппин взлетело к концу июля до 93 000, но правительство Дутерте отвергает любую критику в свой адрес и настаивает на том, что ситуация под контролем.

Несколько снимков с места проведения демонстраций:

Надпись на плакате слева гласит: «Мы боремся за трудоустройство, заработную плату и права». Фото предоставлено партнёром Global Voices Kodao Productions, используется с разрешения.

Расположенные на секторах круга слова «pahirap» (бремя), «traydor» (предатель), «korap» (коррупция) и «pasista» (фашизм) характеризуют правительство Дутерте. Фото предоставлено партнёром Global Voices Kodao Productions, используется с разрешения.

На передовой борьбы за здоровье населения.

Комиссия Организации Объединённых Наций по правам человека недавно забила тревогу [ру] в связи с участившимися случаями навешивания ярлыка «красный» (коммунист), преследования, арестов и убийств активистов, ложно обвинённых в «коммунистическо-террористической деятельности». Это не прекратилось и во время пандемии — правительство Дутерте активизирует усилия для закрытия независимых новостных сайтов, таких, как Rappler [ру], а также преследует небольшие альтернативные издания. Филиппинский конгресс, которым заправляют сторонники Дутерте, 10 июля отказал в продлении лицензии медиакорпорации ABS-CBN, самой крупной в стране компании теле- и радиовещания. Полиция также ворвалась в офис неправительственной организации Kadamy, борющейся с городской нищетой, арестовала её участников и конфисковала тираж альтернативного новостного журнала Pinoy Weekly, который был заклеймён как «ведущий подрывную деятельность».

В день обращения президента к нации Министерство внутренних дел и местного самоуправления и его глава, бывший генерал Эдуардо Аньо, выпустили указ о запрете акций протеста.

Но демонстрации продолжались. Как видно на снимках ниже, протестующие надели маски и строго соблюдали дистанцию, чтобы обеспечить собственную безопасность.

Девизом массовых протестов объединённой группы SONA является #SONAgkaisa. Этот хэштег, состоящий из слов SONA и nagkaisa (объединённый), подчёркивает сплочение разных политических сил и убеждений. Фото предоставлено партнёром Global Voices Kodao Productions, используется с разрешения.

Снимок 27 демонстрантов. Фото предоставлено партнёром Global Voices Kodao Productions, используется с разрешения.

Гей-община быстро подключилась благодаря влиянию #folklore [прим. пер.: Twitter, посвящённый Тейлор Свифт]. Ведь Тейлор Элисон Свифт кто? Антифашист!

Кульминацией мероприятия стало исполнение филиппинской адаптации песни «Слышите, как поёт народ?» — «Di Niyo Ba Naririnig?» [таг] — из театральной постановки мюзикла Виктора Гюго «Отверженные»:

В день протестов начальник манильской полиции Деболд Синас отдал приказ взять под арест всех, кто шёл с плакатом или транспарантом [анг]. По всей стране за участие в демонстрациях арестовали 141 человек [анг], среди них четыре активистки за права городской бедноты [анг] из муниципалитета Панди провинции Булакан — они оказались в тюрьме, поскольку присоединились к онлайн-протестам. В провинции Кавите, расположенной на юге манильской агломерации, 64 человека были арестованы [анг] по пути на демонстрации SONA.

Вы только посмотрите! В Кавите 64 человека держат безо всяких оснований на крытом корте за полицейским участком Кармона в барангае [прим. пер.: округ] Мадуйя, Кармона, Кавите. Фото 64 заключённых в Кавите сделано местным филиалом Bagong Alyansang Makabayan [прим. пер.: союз левых филиппинских организаций].

#SONAgKAISA

#Освободите64ЗаключённыхКавите

Позднее активисты были освобождены из-за отсутствия доказательств.

 

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.