Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Битва данных вокруг вспышки уханьского коронавируса

Скриншот от 6 февраля карты [анг] со всемирными данными по вспышке коронавируса 2019n-CoV.

В конце января вирус 2019n-CoV, больше известный как уханьский коронавирус, попал на первые полосы газет по всему миру, но на один ключевой вопрос пока ответа нет: сколько людей заражены или убиты коронавирусом? Хотя китайское правительство заявляет, что открыто делится информацией в режиме реального времени, есть множество причин сомневаться в официальных данных.

Китайская система административных квот: рецепт для лжи 

В Китае контроль над официальной версией событий во время кризисов считается первостепенной задачей идеологов Коммунистической партии Китая (КПК). Хотя в основном это достигается за счёт цензуры СМИ и в социальных сетях, ещё один инструмент, который часто используется в периоды чрезвычайной ситуации, — сокрытие от общественности масштабов проблемы.

В административном китайском языке есть такой термин, как 突发事件 [кит], что можно перевести как «неожиданное происшествие», «непредвиденное событие» или «чрезвычайная ситуация». Сюда могут быть отнесены стихийные бедствия, кризисы в области здравоохранения, антропогенные катастрофы, транспортные аварии и общественные протесты.

В зависимости от числа жертв — как пострадавших, так и погибших — каждый уровень администрации по закону должен информировать следующий эшелон: от местного к провинциальному, от провинциального к центральному. Если во время инцидента жертв меньше, чем определяется административной категорией, и порог серьёзного происшествия не перейдён, с ним можно разобраться на месте. Ответственные администраторы, в таком случае, с большей вероятностью избегут обвинений, наказаний или проверок.

Как описывается в этой статье [кит], параметры, определяющие различные типы «происшествий», таковы:

A particularly serious accident refers to an accident that caused more than 30 deaths, or more than 100 serious injuries, or a direct economic loss of more than 100 million yuan; a major accident refers to an accident that caused more than 10 deaths, or injured between 50 and 100 people. General accidents refer to accidents that cause the death of less than 3 people, or seriously injured less than 10 people.

Особенно серьёзное происшествие — это ситуация, повлёкшая за собой более 30 смертей, или более 100 серьёзных травм, или прямые экономические потери в более чем 100 миллионов юаней; крупное происшествие — это ситуация, вызвавшая больше 10 смертей или 50-100 травм. Происшествие общего характера — ситуация, в которой погибли менее 3 человек или получили серьёзные травмы менее 10 человек.

Из-за этого бюрократы инстинктивно занижают в отчётах число жертв, позволяя правительству позднее соответствующим образом менять официальную версию событий.

Исследователь Китая Кингсли Эдни объясняет [анг] в книге The Globalization of Chinese Propaganda («Глобализация китайской пропаганды»):

“The Party-State response has moved toward engaging in a battle over the public’s understanding of those [sudden] events: defining the truth of an incident, setting the media’s agenda, defining the limits of the debate, and shutting down the ability of those who violate those limits to have their voices heard.” 

Теперь партия-государство отвечает участием в битве за общественное понимание этих [неожиданных] событий: определение истины о случившемся, установка повестки для СМИ, определение границ обсуждения и лишение тех, кто нарушает эти границы, возможностей быть услышанными.

Похожее происходило во время вспышки SARS в 2003 году, когда от инспекторов ВОЗ прятали пациентов [анг], чтобы занизить данные по заболевшим. Кажется, сохраняется та же установка: 30 января главу комиссии по здравоохранению города Хуанган недалеко от Уханя уволили, после того как она не смогла [анг] предоставить данные по медицинской ситуации. Хотя чиновница могла и не располагать нужными числами, также весьма вероятно, что она не знала, что сказать, так как боялась назвать слишком большое число.

По словам [анг] Хуан Яньчжуна, эксперта по китайскому здравоохранению и автора книги Governing Health in Contemporary China («Управление здравоохранением в современном Китае»):  

If you look at the way [Wuhan] reported the disease, after January 5, they cease to provide reports, and that was not resumed until January 11. In that period, there was no information from the government about the disease. But there were two important political meetings going on [between January 5 and 11]: the city People’s Congress meeting and the political consultative conference. These are considered important meetings to appoint new leaders, make personnel changes, all at the local level. [Wuhan officials] didn’t want the bad news to ruin the meetings.

Если посмотреть на то, как в [Ухане] освещалось заболевание, после 5 января они перестали делать сообщения и возобновили их только 11 января. В это время от правительства не поступало информации о вирусе. Но [с 5 по 11 января] проходили две важные политические встречи: встреча городского Собрания народных представителей и политическая консультативная конференция. Считается, что это важные встречи для назначения новых лидеров и кадровых перестановок на местном уровне. [Уханьские чиновники] не хотели, чтобы встречи были испорчены плохими новостями.

Научная экстраполяция

Эпидемиологи для исследования передачи вируса используют модели [анг], которые сильно зависят от качества и надёжности данных. Несколько медицинских и научных организаций построили модели для уханьского коронавируса, и все заключают, что реальные числа — зараженных и погибших — где-то в 3-10 раз выше, чем официальные данные, предоставленные китайским правительством. В этой статье [анг], основанной на информации рецензируемого медицинского журнала The Lancet [анг], заявляется

New modeling research estimates that up to 75,800 individuals in the Chinese city of Wuhan may have been infected with 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) as of Jan. 25, 2020. The authors caution that given the lack of a robust and detailed timeline of records of suspected, probable, and confirmed cases and close contacts, the true size of the epidemic and its pandemic potential remains unclear.

По оценкам новой исследовательской модели, на 25 января 2020 года до 75800 человек в китайском городе Ухань могли заразиться новым коронавирусом 2019 года (2019-nCoV). Авторы предупреждают, что, учитывая недостаток твёрдой и детализированной хронологии данных по подозреваемым, возможным и подтвержденным случаям и близким контактам, истинный масштаб эпидемии и её пандемического потенциала пока не ясны.

6 февраля официальное число заражённых пациентов [анг], по китайским данным, составляло немногим больше 28 000 зафиксированных случаев.

Независимые репортажи китайских источников

Независимая журналистика не до конца исчезла в Китае: некоторые СМИ, как организация финансовых новостей Caixin [анг], а также гражданские журналисты освещают вспышку вируса, и все указывают на попытку властей скрыть информацию — действительно, значительное число пациентов [кит], умерших от пневмонии, не регистрировались как зараженные коронавирусом. Подобная манипуляция привела к понижению показателя смертности примерно на 2 процента.

По словам [анг] эксперта по Китаю Марии Репниковой, которая недавно дала интервью Global Voices:

The [Caixin] article shows how the local authorities enabled a cover-up that lasted nearly a month by threatening or silencing whistle-blower doctors, downplaying the epidemic’s reach and concealing the fact that the virus could be transmitted between people.

Статья [Caixin] [кит] показывает, как местные власти смогли почти месяц скрывать информацию, угрожая докторам, которые были готовы сообщить информацию обществу, заставляя их молчать, преуменьшая масштаб эпидемии и скрывая тот факт, что вирус может передаваться от человека к человеку.

Она также объясняет, почему центральные власти терпят репортажи с критикой правительства:

With social stability as their ultimate aim, the authorities try to strike a fragile balance between political control and curated transparency, alternating between censorship or propaganda and allowing the media, or its surrogates, to press for accountability.

Главной целью властей является социальная стабильность, и они пытаются найти хрупкий баланс между политическим контролем и курируемой прозрачностью, применяя то цензуру, то пропаганду, и позволяя СМИ, или их суррогатам, требовать подотчётности.

Куда более смелости нужно гражданским журналистам, репортажи которых не попадают в крупные СМИ. Идя на серьёзные личные риски, вынужденные работать под прикрытием, они также рисуют картину событий, сильно отличающуюся от официальной.

Один пример — сообщения Чэнь Цюши, который делится видео из больниц и моргов, ставя под сомнение те данные, которые публикуются властями Уханя:

Мы собрали достаточно свидетельств того, что медицинские службы, скорая помощь и морги Уханя не справляются. Я больше не буду снимать или отслеживать смерти и кремации. Потому что все уже должны были принять решение, у меня нет сил, чтобы вновь и вновь тревожить скончавшихся. Пожалуйста, покойтесь с миром ~~

Интересно, что 1 февраля китайская социальная сеть Tencent, хоть и ненадолго, представила числа, близкие к научным экстраполяциям, упомянутым выше, что заметили [анг] пользователи сети:

On late Saturday evening (Feb. 1), the Tencent webpage showed confirmed cases of the Wuhan virus in China as standing at 154,023, 10 times the official figure at the time. It listed the number of suspected cases as 79,808, four times the official figure.

Поздним вечером субботы (1 февраля) на странице Tencent число подтверждённых случаев уханьского вируса в Китае отображалось как 154 023, в 10 раз больше официального числа в то время. Число подозреваемых случаев отображалось как 79 808, в четыре раза выше официального.

Пока эпидемиологи ждут заслуживающих доверия данных для продолжения работы, важно помнить, что за каждой цифрой стоит человеческая жизнь под угрозой, измотанный медработник и обеспокоенная — и зачастую скорбящая — семья.

Читайте специальный репортаж Global Voices о последствиях уханьского коронавируса.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо