Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Семьдесят два года спустя Япония помнит конец разрушительной войны

«Размышляя о нашем прошлом и с чувством глубокого раскаяния [, я всем сердцем надеюсь, что ужасы войны никогда не повторятся снова]» [анг]. Император Японии Акихито вместе с императрицей Митико во время выступления на церемонии в память о погибших 15 августа 2017 года. Скриншот с официального канала ANN на YouTube [яп].

15 августа 2017 года — день 72-ой годовщины окончания Второй мировой войны. По случаю Япония вспомнила 2,3 миллиона японских военнослужащих и работников военной сферы и 800.000 японских мирных жителей, погибших между началом Второй Японо-китайской войны в 1937 году и концом Второй мировой войны в 1945 году.

Ежегодное празднование конца войны в Японии показывает, что спустя семь десятилетий в стране всё ещё не существует единого мнения о том, как вспоминать войну. Некоторые вспоминают 3,1 миллиона погибших, при этом будто забывая контекст войны, в которой они погибли; другие выступают за сохранение памяти того, какой разрушительной может быть война, и за необходимость для Японии продолжать исповедовать пацифизм.

Более 6.200 человек присутствовали на церемонии в память о погибших на спортивной арене «Ниппон Будокан» в Токио, на которой выступили премьер-министр Синдзо Абэ и японский император Акихито. Речь Абэ [анг] была примечательна тем, что в ней он никак не выразил вину Японии за развязывание войны, в то время как император выражает «глубокое раскаяние» за войну уже третий год подряд [анг].

Никто из них не упомянул погибших на войне в других странах.

Полное выступление Императора на траурной церемонии памяти погибших на войне: http://www.kunaicho.go.jp/page/okotoba/detailEn/14#92 

Тем временем, тысячи людей отправились в храм Ясукуни и на соседнее Национальное кладбище Тидоригафути [анг] в Токио, чтобы отдать дань уважения погибшим на войне. Храм Ясукуни вызывает споры в различных регионах Восточной Азии, так как храм увековечивает память, наряду с прочими погибшими, осужденных японских военных преступников [анг]. К тому же, мечи, выкованные в Ясукуни [анг], использовались в сражениях по всей Азии с 1933 по 1945 год.

Репортёр BuzzFeed Japan Кота Хатати сообщил с места событий:

72-ая годовщина окончания войны. По заданию я поехал в храм Ясукуни и на Национальное кладбище Тидоригафути. Пока накрапывал дождь, длинная очередь посетителей продолжала тянуться через душные окрестности храма Ясукуни.

Между тем, снаружи Ясукуни собрались протестующие и другие группы. Как сообщает газета Sankei Shimbun [яп], собравшиеся выступали против попыток пересмотреть японскую «Конституцию мира», а также привлекали внимание общественности к широкому кругу проблем, таких как независимость Тайваня.

Из-за давки среди посетителей Ясукуни и огромного количества митингующих и других групп, полиция Токио возвела баррикады, чтобы контролировать толпу.

День памяти окончания Второй мировой войны: Многие собрались вокруг храма Ясукуни. Столичная полиция Токио сделала предупреждение [поддерживать порядок].

Sankei Shimbun также сообщает, что в ответ митингующим в Ясукуни вышли правые и консервативные контрдемонстранты, вследствие чего полиция разделила две группы протестующих.

В остальных районах Токио другие группы отметили день, выйдя в поддержку 9-ой статьи Конституции Японии [анг] (в которой Япония отвергает войну [ру]), пересмотра и отмены которой добивается правительство Абэ [анг].

15 августа, #ДеньКонцаВойны

В 17.00 мы встретимся на станции Дзосики, чтобы подтвердить наше торжественное обещание [поддерживать 9-ю статью].

Главной темой дня было то, что, по всей видимости, память о тяготах войны исчезает по мере того, как военное поколение стареет.

Средний возраст оставшихся в живых жён солдатов, убитых на войне, достиг 94 лет. Передавать память [о войне] от одного поколения другому становится труднее.

Человеку, которому было 8 на момент окончания войны, сейчас 80. Юноше призывного возраста сейчас 92. Осталось совсем немного людей, которые испытали, каково это — жить во время войны. Сегодняшние политики, бизнесмены и студенты ничего не знают о ней. Мы обязаны сохранить желание изучать пережитое и познанное теми, кто жил во время войны.

Статья: «Повторяющийся сценарий поражения Японии» — согласно историку Митифуми Исоде, японцам важно «глубоко мыслить».

Однако для этого японского пользователя Twitter важность этого дня была очевидна:

Продолжать жить в мире.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо