Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Японская культура косплея помогает людям во всем мире экспериментировать с индивидуальностью

cosplayers in europe

Изображение предоставлено Pixabay, пользователь nile | CC0 Public Domain

За последние 30 лет, косплей (コスプレ) из малоизвестной субкультуры превратился в международный феномен. Для кого-то косплей – это хобби, граничащее с некоторым помешательством, для других – способ находить новые индивидуальности.

Понятие “косплей” возникло как сокращение от сочетания двух английских слов: “costume play” или “костюмированная игра”. Считается, что этот термин ввёл японский писатель Нобуюки Такахаси, на что его вдохновили [анг] участники Всемирного конвента научной фантастики 1984 г. в Лос-Анджелесе, с помощью костюмов полностью перевоплотившиеся в вымышленных персонажей.

Вернувшись в Японию, Такахаси решил популяризовать такое увлечение среди членов зарождающегося в Японии сообщества отаку (люди, которые чем-либо страстно увлекаются, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги). Японским отаку идея понравилась, и к нашему времени косплей стал наиболее ярким визуальным выражением их культуры, причем как в Японии, так и за её пределами.

В интернете есть специальный сайт, Cure [япо], посвященный японскому сообществу косплееров.

В интервью японскому новостному сайту Nippon.com косплеер и администратор Cure Инуи Тацуми (Inui Tatsumi) рассказал о динамике этого коллективного общественного движения:

One of the charms of cosplay is that it’s a way for a common sensibility to be shared among friends or members of a particular group.

So it would be rather pointless for a person to do cosplay on his or her own. That collaborative aspect of cosplay has created a “give-and-take” relationship where everyone involved takes photos and videos of each other.

And now through SNS (social network services) sites it’s possible for such interaction to take place across Japan, not just in the big cities.

Одна из прелестей косплея – это возможность делить некое общее чувство с друзьями или членами группы.

Поэтому заниматься косплеем в одиночку практически бессмысленно. Благодаря этому коллективному духу в косплее возникает взаимный обмен, все участвующие фотографируются и снимают друг друга на видео.

И сегодня социальные сети дают возможность для такого взаимодействия по всей Японии, а не только в крупных городах.

Для Тацуми (на фото ниже справа) косплей стал неотъемлемой частью жизни:

[ИНТЕРВЬЮ] Тацуми Инуи ~ Шин Изуми ~ КАНАМЕ☆ на Chara Expo 2015 [прим.переводчика: фестиваль японской популярной культуры] http://t.co/F2n42DFHgz pic.twitter.com/QrYFbJfHbv — Kojacon Report (@Kojacon) June 29, 2015

Практически всех косплееров объединяет тема игры с индивидуальностями. В интервью Nippon.com Тацуми рассказал, что около 80% всех девушек-косплееров хотя бы раз делали косплей мужских персонажей.

Как отмечает Тацуми, перевоплощение в образы вымышленных персонажей даёт людям эмоциональную разрядку. Косплей даёт возможность побыть не собой, а сыграть роль, и тем, кто испытывает трудности в общении, это помогает чувствовать себя увереннее при взаимодействии с людьми.

В статье для сайта Kotaku [анг] редактор журнала Otaku USA Патрик Масиас (Patrick Macias) [анг] отметил:

…in Japan, where the otaku spirit runs deep, I get the sense that you can't be as casual about your fandom, so there's a sort of perfectionist streak that runs through the cosplay community there. That means far less goofing off.

…в Японии дух культуры отаку имеет глубокие корни и мне кажется, что там к субкультурам и увлечениям относятся очень и очень серьёзно, и всех японских косплееров объединяет стремление к перфекционизму. Поэтому здесь в разы меньше халтуры.

Некоторые косплееры реализуют своё мастерство так, что иначе как экстримом это не назовешь:

Джоторо (Jotoro) снималась в косплее в Египте, и в кадре неожиданно оказался верблюд.

Для японского сообщества косплееров их увлечение – это одновременно и способ самореализации, создание и укрепление комфортного дружеского сообщества, а также максимально точное воспроизведение характера персонажа.

#28DaysOfBlackCosplay [28 дней черного косплея]

Атака феникса! #Cosplay #StaticShock #DCcomics #graphicdesign #Blackcosplay #RETWEET @TITANSofCOSPLAY pic.twitter.com/Bq5crZztmn

— Avery Byrd (@acdramon) junio 28, 2015

За океаном, на Западе, группа косплееров тоже добивается известности, стараясь найти свою внутреннюю силу через косплей.

В прошлом феврале зародилось движение 28 Days of Black Cosplay [28 дней черного косплея], объединившее чернокожих косплееров, а также косплееров других рас и их горячих поклонников.

Движение постепенно набрало популярность, ведь фотографии его участников стали появляться даже на центральных медиа-порталах [анг].

Эй, КОСПЛЕЕРЫ, ну что, сделаем косплей по #AgeOfUltron [прим. переводчика: комиксы Marvel “Эра Альтрона” и одноименный фильм] на следующей неделе?? Думаю, я буду Кэпом [прим. переводчика: Капитан Америка – герой комиксов] <3 pic.twitter.com/wHjH9ckA47

— #JurassicChaka (@princessology) April 21, 2015

Это стихийное общественное движение получило распространение благодаря девушке по имени Чака Камбербэтч (Chaka Cumberbatch), известной как косплеер под никнеймом Princess Mentality. Чака Камбербэтч буквально влюблена в своё увлечение и активно приглашает к участию других [анг], особенно начинающих чернокожих косплееров, причем даже несмотря на наличие противоречий с точки зрения “точности”.

В интервью Global Voices Чака Камбербэтч рассказала:

When I was a much younger nerd, we didn't have websites like Black Girl Nerds and movements like Black Comics Month or #28DaysOfBlackCosplay — all we had was our fan art and our fanfics where we had to insert ourselves into the worlds we loved so much, just to feel connected.

I think it's critically important for cosplayers of color to show up, speak up and be heard — because if that representation isn't there already, we will have to make it for ourselves.

Я всегда была несколько странной, но когда я была младше, у нас не было таких сайтов, как Black Girl Nerds [прим. переводчика: сайт, предлагающий возможность самовыражения всем странным или необычным девушкам независимо от цвета кожи], и движений, подобных Black Comics Month [прим. переводчика: сайт, публикующий комиксы чернокожих авторов или посвященных чернокожим персонажам] или #28DaysOfBlackCosplay — у нас было только наше фанатское творчество и наши фанфики, и нам приходилось как бы вписывать себя в миры, которые мы так любили, просто чтобы чувствовать себя их частью.

Мне кажется, сейчас чернокожим косплеерам, равно как и косплеерам с другими цветами кожи, крайне важно самовыражаться и заявлять о себе, важно быть услышанными – ведь если пока о нас почти никто не слышал, мы должны сами сделать так, чтобы о нас узнали.

Как объяснила Чака Камбербэтч, перевоплощение в тех или иных персонажей через косплей – это увлечение, которое выходит за рамки расовых и культурных границ.

“Мне кажется, совсем не обязательно быть с персонажем одной расы или принадлежать к одной культуре, чтобы чувствовать с ним связь на личном уровне”, — подчеркивает Чака. “Мне не кажется, что моя связь с персонажами, которые мне нравятся, становится меньше только потому, что я не японка”.

Поэтому она старается перевоплощаться в персонажей, с которыми чувствует полную связь – даже в отношении цвета лака для ногтей.

“Для меня характер персонажа по-настоящему важен”, — рассказывает Чака. “Если я не чувствую личной связи с персонажем или сериалом в целом, я действительно не чувствую мотивации, и мне на самом деле может стать неинтересно закончить костюм”.

Огромный респект этому потрясному Скуби-Ду и этому групповому косплею! #cosplay #cosplayer #blackcosplay #scoobydoo pic.twitter.com/1ETzO5DK39
— Cool Azz Cosplay (@coolazzcosplay) June 6, 2015

Чтобы реализовать задуманное, Камбербэтч связалась с другими косплеерами из разных стран, которые, несмотря на явное неодобрение, продолжают делать косплей персонажей другой расы:

While it saddens me to know that the problems I've faced in America transcend beyond our borders, it's encouraging to hear that even in the face of that, the strength to rise above it is what brings so many of us together.

Конечно, очень огорчает, что проблемы, с которыми мне приходится сталкиваться в Америке, существуют далеко за её пределами. С другой стороны, здорово знать, что готовность противостоять этому объединяет многих из нас.

Хотя февраль давно закончился, движение #28DaysOfBlackCosplay продолжает жить [прим. переводчика: движение зародилось как кампания, длящаяся весь февраль – месяц афроамериканской истории в Америке], причём усилиями не только Камбербэтч, но и многих других чернокожих косплееров и косплееров с другим цветом кожи.

В популярном и часто посещаемом блоге на Tumblr Cosplaying While Black [анг] публикуются наполненные позитивными эмоциями фотографии чернокожих косплееров и косплееров с другим цветом кожи, присланные самими пользователями.

Пользователь Butterfly Samurai разместила на сайте “Nerdy but Flirty” [анг] пост с описанием своих чувств:

This movement has further fostered a community within a larger cosplay community. The amount of black cosplayers who actually started due to seeing other black cosplayers is unimaginable. Therefore, 28 Days of Black Cosplay is also about shepherding those on the fringes into the fold and giving them the courage to cosplay themselves.

Это движение помогло организовать сообщество внутри большого сообщества косплееров. Просто невообразимо много чернокожих начали заниматься косплеей просто увидев других чернокожих косплееров. Поэтому движение “28 дней чёрного косплея” помогает аутсайдерам влиться в общий коллектив и даёт им смелость самим заниматься косплеем.

Переводчик: Макушова Мария

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо