Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

С игр в ад: россияне поворачиваются от Сочи к Украине

A woman in Kiev reacts to the sight of two dead bodies (protesters killed in the violence). 18 February 2014. Screenshot from YouTube.

Реакция женщины в Киеве на два мёртвых тела (погибшие протестующие). 18 февраля 2014 года. Скриншот с YouTube.

 

До того, как начались Олимпийские игры в Сочи, менее двух недель назад, автор оригинала этой статьи Кевин Розрок сказал [анг] US News & World Report, что беспорядки на Украине могут отвлечь внимание российских интернет-пользователей от Олимпиады. Вчера после относительного затишья на улицах Киева снова начались жестокие бои, что вызвало драматическую перемену в активности Рунета. В самом деле, изображения, дошедшие из Украины, вызывают образы гражданской войны.

В то время как новости из Киева одинаково в заголовки газет по всему миру, сравнительная аналитика Твиттера показывает, что на русскоязычных пользователей последние события повлияли больше, чем на остальных. За последние 24 часа интерес российских пользователей Твиттера подавил их внимание к Олимпиаде. Это возвращает нас к ситуации 25 января 2014 года, за неделю до открытия игр, когда о Киеве россияне писали чаще, чем о Сочи.

Ситуация за последний месяц в англоязычном Твиттере похожа, но интерес к Сочи преобладает. Даже сегодня, когда Украина объята пламенем, число англоязычных твитов о Киеве лишь ненамного превышает половину более чем 2000 тысяч твитов о зимней Олимпиаде.

Хотя не удивительно, что глаза интернет-пользователей обращены на революционные события в Киеве, примечательно, что столица зимних Олимпийских игр потеряла свою домашнюю аудиторию, привлечённую происшествиями в другой стране.

Русскоязычные твиты (для увеличения кликните на изображении):

Russian-language tweets about “maidan” or “kiev” (orange) versus tweets about “sochi” or the “olympics” (blue).

Русскоязычные твиты о “майдане” или “Киеве” (оранжевый)  в сравнении с твитами о “Сочи” или “Олимпиаде” (синий).

Англоязычные твиты (для увеличения кликните на изображении):

English-language tweets about “maidan” or “kiev” or “euromaidan” or "kyiv" (orange) versus tweets about “sochi” or the “olympics” (blue).

Англоязычные твиты со словами “maidan” или “kiev” или “euromaidan” или “kyiv” (оранжевый) в сравнении с твитами со словами “sochi” или “olympics” (синий).

1 комментарий

Присоединиться к обсуждению

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо