Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Общественный транспорт возвращается в столицу Камбоджи

Promotional poster of the Phnom Penh bus trial.

Плакат, рекламирующий эксперимент по возрождению автобусов в Пномпене.

[Все ссылки в данной статье ведут на англоязычные ресурсы, если не указано иное]

У жителей Пномпеня в Камбодже появилась возможность в течение одного месяца поездить на общественных автобусах в рамках эксперимента по возрождению общественного транспорта в столице страны – эксперимента, направленного на борьбу с пробками. 

В Пномпене насчитывается миллион мотоциклов (такси-мотоциклы) и 300 000 автомобилей, но, как ни странно, в этом крупном мегаполисе отсутствует система общественного транспорта.  

Губернатор Пномпеня надеется, что месячный эксперимент, который закончится 4 марта, поможет убедить камбоджан использовать общественный транспорт:

…the purpose of this pilot project is to reduce traffic accidents and traffic congestion as well as to change the Cambodians’ habit from using personal cars to public buses.

…Цель этого пилотного проекта заключается в снижении числа ДТП и заторов, а также в изменении привычек камбоджан пользоваться автобусами вместо личных автомобилей.

Впервые программа общественного транспорта была развёрнута в 2001 г., но продлилась она всего два месяца вследствие недостаточных государственных ассигнований и отсутствия интереса у пассажиров. Помимо такси-мотоциклов, жители Пномпеня также ездят на популярных тук-туках [рус].

Абигайл Гилберт (Abigail Gilbert) видит несколько преимуществ в использовании автобусов: 

The last public bus trial, more than 10 years ago, was not popular, as locals preferred the door to door service of the two-wheeled variety. This new City Bus trial, partly funded by the Japanese International Cooperation Agency, will discover if attitudes have changed. There are some clear benefits for visitors to the city, including the icy air-con, the impossibility of bag snatching, a set fare, and a clearly marked route.

Предыдущая попытка внедрения общественного транспорта 10 лет назад потерпела неудачу, так как местные жители предпочитали доезжать прямо до двери, используя различные виды двухколёсного транспорта. Этот новый эксперимент с городскими автобусами, частично спонсируемый Японским агентством международного сотрудничества, поможет определить, изменились ли настроения жителей. Для гостей города будут очевидные преимущества, в том числе кондиционирование воздуха, невозможность неожиданно вырвать сумку у пассажира, установленный тариф и чётко обозначенный маршрут.

Житель Пномпеня и выдающийся блогер Тарум Бун (Tharum Bun) ратует за автобусы: 

We’ve talked a lot about traffic jam, too many motorcycles and vehicles, and no public transportation. Starting early this February, the bus will run on Monivong Boulevard. It’s an opportunity for most of us, who are willing to get back on the bus.

Мы много говорим о пробках, о том, что у нас переизбыток мотоциклов и автомобилей и нет общественного транспорта. С начала февраля откроется автобусный маршрут, который будет курсировать по бульвару Монивонг. Это хороший шанс для большинства из нас – тех, кто хотел бы вернуться к автобусам. 

Однако Тарум узнал, что некоторые таксисты обеспокоены тем, что автобусы составят им конкуренцию:  

The motor taxi driver told me that he’s worried about this this public transportation as he’s got only one source of income.

Таксист сказал мне, что его беспокоит появление общественного транспорта, так как для него его работа – единственный источник дохода.

В эксперименте примут участие 10 автобусов, которые будут курсировать ежедневно с 5:30 утра до 8:30 вечера. 

Многие жители Пномпеня обрадовались эксперименту с автобусами и поспешили разместить фото общественных автобусов в Twitter: 

Витоу ждёт автобус. Впервые в жизни. #cambodia pic.twitter.com/JBVAk3cDvU

— Santel PHIN (@khmerbird) 9 февраля 2014 г.

Первый день месяца экспериментов с общественными автобусами в Пномпене #phnompenh #Cambodia Вид из моего офиса на Монивонг pic.twitter.com/uN6NDR6CUD

— Анна Май Хультгард (@AnnaMajHultgard) 5 февраля 2014 г.

Одна из новых автобусных остановок в Пномпене. Да, общественный транспорт приходит в город. НАКОНЕЦ-ТО! #Cambodia pic.twitter.com/MTbIunoXdo

— Монгкол T. (@somongkol) 26 января 2014 г.

В столице Камбоджи Пномпене появилась система общественного транспорта http://t.co/YpKAvhOTv2 #transportation pic.twitter.com/B12haIY9mO

— M. Ибрагим (@RED_MHI) 9 февраля 2014 г.

Наконец-то в Пномпене #Cambodia появились автобусы, но будут ли ими пользоваться? pic.twitter.com/cDjBSqjicH

— Кири Камбоджа (@KhiriCambodia) 5 февраля 2014 г.

*Используемая пиктограмма была взята у @KhiriCambodia

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо