Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Чили: лесной пожар в Торрес-дель-Пайне шокировал пользователей сети

С 29 декабря 2011 года в Твиттере появилось огромное количество сообщений, касающихся мощного лесного пожара в национальном парке Торрес-дель-Пайне [все ссылки в статье на английском, пока не указано другое], одном из самых знаменитых туристических мест в Чили, объявленных “Биосферным заповедником” ЮНЕСКО. Одним из первых, написавших сообщение о пожаре, был журналист Гонсало Рамирес (@tvn_gonzalo ) [исп]:

Malas noticias desde Torres del Paine. Ya van 1500 hectáreas afectadas por incendio descontrolado.

Плохие новости с Торрес-дель-Пайне. Уже почти полторы тысячи гектаров охвачены безудержным огнем.

Это бедствие потрясло чилийских пользователей сети, которые на различных социальных сайтах выражают свое беспокойство, гнев и печаль, и надеются, что огонь скоро удастся остановить. Главная тема “Торрес-дель-Пайне” и хэштег #salvemostorresdelpaine (давайте спасем Торрес-дель-Пайне) использовались для различных сообщений и комментариев по теме пожара.

Во время написания этого поста пожар не прекращался в течении четырех дней, выгорело 11 тысяч гектаров, а это превышает площадь 21 тысячи футбольных полей. Сравнение было приведено в  infographic [исп] и опубликовано онлайн-сообществом Sentidos Comunes (Единые Чувства). Кроме того, глава чилийского управления по чрезвычайным ситуациям (ONEMI от Министерства внутренних дел) Висент Нунес сказал 30 декабря [исп]:

Estamos ante una situación altamente compleja, con un escenario de carácter extremo, principalmente por condiciones de topografía, fuertes vientos y estado de vegetación altamente combustible

Мы столкнулись с очень сложной, экстремальной ситуацией, главным образом из-за характера местности, сильного ветра и легковоспламеняющейся растительности.

Различные гражданские медиа немедленно отреагировали на событие, включая онлайн-газету El Dínamo, которая опубликовала историю [исп] со снимками пожара (снимки были взяты из Твиттера, где они широко распространены среди пользователей). Кроме того, пользователь YouTube  [исп] загрузил это видео, снятое во время эвакуации из парка.

Волна возмущения прокатилась среди пользователей сети. Объясняется это тем, что время шло, а власти так и не показывали эффективной организации тушения пожара, и СМИ не освещали новости.

Симон Борик Фонт (@sboric ) [исп], журналист из области Магальянес, вспоминает о несчастном случае, когда в сентябре  прошлого года падение самолета привело к трагической смерти 21 человека на архипелаге Хуан-Фернандеса:

A Juan Fernández mandaron 3 fragatas, 15 aviones y más de 500 hombres. En Torres de Paine hay 25 soldados chilenos y 23 ARGENTINOS (Chauque)

Тогда на Хуан-Фернандес было отправлено 3 судна, 15 самолетов и более 500 человек. В Торрес-дель-Пайне находятся сейчас только 25 солдат из Чили и 23 из Аргентины

Луис Мариано Рендон, координатор Acción Ecológica (Экологическое Действие) – неправительственной организации, известной своим негативным отношением к строительству ГЭС HidroAysén, сказал в пресс-релизе, который был опубликован сразу на нескольких сайтах [исп]:

Hubiésemos querido ver a este Gobierno, que es tan ágil para lanzarle agua a la ciudadanía que lucha por sus derechos, ser igualmente ágil para lanzarle agua a las llamas que consumen nuestro patrimonio natural

Мы хотели бы, чтобы это правительство, которое так ловко топит борющихся за свои права людей, так же ловко потушило бы пламя, которое уничтожает наше природное наследие

Студент психологии Луис Сандовал Перес (@orpheoslira), живущий неподалеку от города Пунта-Аренас, заметил:

Los twitteros los únicos informantes wn, que cuático. Los medios guatiando #salvemostorresdelpaine

Пользователи Твиттера – единственные, кто информирует народ. Это просто кошмар. Средства массовой информации терпят неудачу #salvemostorresdelpaine

Другие вспоминают, что в 2005 году уже случался похожий пожар, но никаких мер по изменению и улучшению безопасности не было принято, а штрафы ответственным за произошедшее были очень низкие.

Проектировщик Марсьяль Барриа (@marcialbarria) жалуется:

Por lo visto.. el incendio del 2005 en el Parque no dejó ninguna lección. #salvemostorresdelpaine

Очевидно… пожар в парке в 2005 году ничему не научил.#salvemostorresdelpaine

Известный пользователь Твиттера @elquenoaporta говорит:

Turistas rayan en Cusco: presos. Turista provoca, en 2005, incendio de 17.000 has en Torres del Paine: multa de $120 mil. #asinosepuede

Туристы, которые пишут на стенах в Куско, заключаются под стражу. Пожар по вине туристов в 2005 году, сгоревшие 17 тысяч гектаров в парке Торрес-дель-Пайне, и штраф в $120 тысяч [песо]#asinosepuede [невозможно это выносить]

Тем временем, правительство объявило место пожара зоной катастрофы, издав указ о закрытии парка на протяжении всего января. Кроме того, президент Чили попросил помощи в борьбе с огнем у других стран, таких как США, Австралия и Аргентина.

Иностранцы, которые находились на территории парка в то время, когда начался пожар, делятся своими впечатлениями через Интернет.

Автор Global Voices Мигель Ангель Гевара говорит в своем сообщении:

Estaba en las torres del paine cuando nos tuvieron que evacuar, ayer regresé a puerto natales, hay mucha información aquí en el pueblo pero muchos rumores. […] La situacion ha evolucionado demasiado rápidamente, nos enteramos del incendio hace dos días cuando estábamos en el campamento italiano, y supimos que no podríamos ir al glaciar grey, después en la noche empezó a llegar olor a quemado al parque, y al siguiente día el guarda parques nos despertó a todos en el campamento para decirnos que había que evacuar. Evacuamos, pero ya en el horizonte no se veía nada, estaba lleno de humo, a mi me dieron naúseas al intentar caminar.

Я был в Торрес-дель-Пайне, когда им пришлось эвакуировать нас. Вчера я вернулся в Пуэрто-Наталес. Здесь в городе много информации о пожаре, но большая часть лишь слухи […], ситуация развивалась слишком быстро, мы узнали о пожаре два дня назад, когда находились в итальянском лагере. Тогда мы поняли, что не сможем пойти на Серый Ледник. Той ночью мы почувствовали запах чего-то горящего в парке, и на следующий день смотритель парка разбудил нас в лагере, чтобы сообщить, что всем нужно эвакуироваться. Мы уезжали, и было уже трудно разглядеть что-либо на горизонте, все было заполнено дымом, я почувствовал тошноту когда попытался пойти пешком.

Путешественница Стефани оставила этот комментарий к посту “Чили плачет, ее красота горит: пожар в Торре-дель-Пайна” в блоге Матадор:

Парк должны были закрыть раньше. Покидающие парк гиды знали, что на второй день ситуацию вряд ли удастся взять под контроль […] Я говорила с несколькими эвакуированными из парка людьми, которые сказали мне, что они прождали несколько часов в местах, где их разместили, наблюдая за дымом и подступающим все ближе огнем, но им так и не дали никакой информации. Некоторым даже предлагали заплатить, чтобы на туристических лодках отплыть к Серому озеру […]

Блогер Клаудия Саундерс тоже находилась в Торрес-дель-Пайне, когда начался пожар. После эвакуации она объявляла о призыве к действию в своем блоге, в котором она разделяет чувства и надежды многих, кто внимательно следит за событиями:

Я пишу с грустью в душе и с тяжелым сердцем. Торрес-дель-Пайне в огне. И это результат опрометчивости, эгоистичности и глупости. Разжигание огня запрещено в парке. Это одно из немногих правил, позволяющих оберегать это потрясающее место. Каждый, кто бывал здесь, знает, почему. В Патагонии ветры обладают невероятной силой. Но группа людей посчитала, что это правило к ним не относится. С отчаянием и гневом я наблюдала, как красно-коричневые облака сгущались и плыли за горные хребты, заполняя всю долину дымом…, и я закричала. […]

[…] я прошу, чтобы все внесли свой вклад. Все вместе мы сможем поболеть за безопасность и здоровье тех, кто ринулся на борьбу с огнем, чтобы сообща быстро положить конец этому несчастью.

Я видела, как молодые люди, старики, военнослужащие, смотрители парка, гаучо и гиды всё бросают и бегут запрягать лошадей. Они рвутся добраться до огня пешком, на автомобилях, в лодках, чтобы потушить этот пожар. Ведь это место является их домом, их наградой, средством существования, поэтому эти люди изо всех сил пытаются спасти этот изумительный парк.

Photo by Flickr user Nekane Ortega Albarran (NoaPhoto) (CC BY-NC 2.0)

Фото пользователя Flickr Некане Ортега Альбарран (NoaPhoto) (CC BY-NC 2.0)

Спасибо Сильвии Винас и Фелипе Кордеро за помощь в написании этого поста.

Комментарии закрыты

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо