Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

В карибской карнавальной столице дебютирует Прайд

«То чувство счастливого брожения по улицам города, где я родился и вырос, по тем самым улицам, где для тысяч празднующих приемлемо, из года в год, идти парадом во время вакханалии Карнавала». ФОТО: Maria Nunes. Использовано с разрешения.

Андре Багу

Я все еще улыбаюсь из-за субботы 28 июля. Для Тринидада и Тобаго это исторический день — наш первый прайд-парад. С того дня я продолжаю переживать этот опыт. То чувство счастливого брожения по улицам города, где я родился и вырос, по тем самым улицам, где для тысяч празднующих приемлемо, из года в год, идти парадом во время вакханалии Карнавала. Что было иным в ту субботу? Разница в том, что у нас всех действительно был повод для парада: у нас было важное заявление. Так много из моих ЛГБТК-друзей некоторые из которых вернулись в Тринидад после того, как им пришлось эмигрировать за границу в поисках лучшего качества жизни, жизни, в которой они защищены от дискриминации на работе или в общении с государством и где они полностью признаны как люди, равные со всеми остальными.

В частной беседе многие друзья сказали мне, что они никогда не думали, что в один день в Тринидаде пройдет прайд-парад. Я мог ощущать их волнение, когда они вспоминали многолетний опыт нашей страны, где ЛГБТК-люди подвергаются ежедневной дискриминации в самых обычных местах: в школе, дома, в парикмахерской, в супермаркете, на своих работах, в церкви, на спортивном поле, и, да, на улицах города. Субботний парад был моментом чистой радости и любви.

С того момента я подмечал реакцию религиозных представителей. Один назвал парад «тревожным знаком». Другой намекнул, что меньшинства не должны защищаться: «У страны в целом есть право решать, какие ценности она отстаивает». Всё это было сказано с натуральной уверенностью (каламбур умышленный) [прим.пер: в оригинале straight face — «безэмоциональное\натуральное лицо»]. Но святые люди этим не ограничились. Один чиновник поставил под вопрос то, что ЛГБТК-люди рождаются геями. «Нет никаких доказательств, что люди по природе рождаются такими». Он сказал, что быть геем — это выбор. И, да, подразумевалось, что все мы, маршировавшие в ту субботу, сами выбрали свое порабощение.

Другой зашел так далеко, что заявил, что геи изолируют себя сами: «Они занимают эту позицию в обществе и изолируют себя, так что все против них, но то, что они практикуют, противоречит нормальному функционированию общества». Этот чиновник, судя по всему, подразумевал, что именно геи являются блюстителями чужих спален, и это они сохранили в использовании гомофобные законы из колониальной эпохи, и это они ввели специальные поправки в антидискриминационные законы для того, чтобы государство их не защищало. Это его версия «нормального функционирования общества».

У меня есть новости для этих ученых мужей, и для тех, кто думает, что геи неожиданно прилетели с другой планеты. ЛГБТК-люди были здесь веками. Спросите сотни тысяч, которые были осуждены и уничтожены нацистами. Спросите Шекспира. И геев, которые были в Тринидаде задолго до прошлой субботы. Заявлять, что мы — это некий заграничный импорт, — это акт такой сознательной слепоты, что он граничит с ненавистью.

Видите ли, что на самом деле расстраивает религиозных лидеров, — это не обманчивые споры о биологии (ведь какая разница — вы родились геем или стали геем, если в итоге — вы гей). И также это не вопрос религиозных прав (никто не пытается изменить их личные убеждения). То, что беспокоит этих лидеров, никак не связано с принципиальной позицией по поводу охлократии (иначе их собственные люди поднялись бы против них и смогли бы диктовать изменения в церковных доктринах). А также их не беспокоит некая неверность к Библии (которая научила их чему угодно, но не любви).

Что действительно расстраивает религиозных лидеров, это тот факт, что в этой стране есть геи и что мы не стыдимся себя.

Они могут отобрать мое право на равенство, использую ту фанатичную софистику, которую им нравится выдумывать. Но знаете, что они никогда у меня не отнимут? Благодаря организаторам TT Pride Arts Festival [Фестиваль гордых искусств Тринидада и Тобаго] они никогда не отнимут у меня мой #Pride2018.

Андре Багу — поэт и журналист из Тринидада. Его четвертая коллекция поэзии, The City of Dreadful Night, вышла в мае 2018 года.

Переводчица: Юля Цветкова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо