Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Рекордное число африканских атлетов приняли участие в зимних Олимпийских играх 2018 года в Пхёнчхане

Нигерийская сборная на церемонии открытия Игр — Общественное достояние

Африканским странам, участвующим в зимних Олимпийских играх, никогда не приходится просто. Погодные условия, недостаток финансирования и непопулярность зимних видов спорта — всё это становится препятствием для тех, кто хочет принять участие в соревнованиях на олимпийском уровне. В 1960 году ЮАР стала первой африканской страной, принявшей участие в зимних Олимпийских играх, в Скво-Вэлли, Калифорния (США).

Однако на Олимпийских играх 2018 года в Пхёнчхане, прошедших с 9 по 25 февраля, было представлено больше африканских стран, чем когда бы то раньше [анг]. На играх присутствовало 13 спортсменов из восьми африканских стран [фр], включая ЮАР, Эритрею, Гану, Кению, Мадагаскар, Марокко, Нигерию и Того. отправили как минимум одного спортсмена на Зимние Олимпийские Игры 2018 (9-25 февраля, Пхёнчхан).Следующее видео (на французском) рассказывает про то, как проходил процесс отбора, про первых представителей Эритреи на зимних Играх и про то, как этот год соотносится с предыдущими Олимпиадами:

Зимние виды спорта малодоступны тем, кто вырос и живёт в странах, где зимы не бывает. Чтобы ими заниматься на олимпийском уровне, спортсменам надо преодолеть много препятствий, включая поиск адекватных площадок и финансовых средств для тренировок. Это объясняет, почему большинство африканских спортсменов тренируются за границей, вдали от стран, которые они представляют. Кароль Куасси, журналистка AfricaNews.com, изучила [фр] несколько проблем, с которыми сталкиваются спортсмены, от создания федераций для их дисциплин до поиска финансирования:

Une fierté pour le continent qui n‘éclipse cependant pas les difficultés auxquelles les athlètes africains, notamment subsahariens, ont fait ou feront face. En premier lieu, les températures glaciales des pays qui abritent ces jeux, aux antipodes de celles rencontrées en Afrique subsaharienne. Conséquences, la majorité des athlètes représentant le continent sont nés ou ont été formés hors de l’Afrique.

Autre difficulté, le manque de financement. Le cas de l‘équipe nigériane de bobsleigh est le plus patent. Les trois jeunes dames qui composent cette équipe, ont dû lever une collecte de fonds pour payer leurs séances d’entraînement et leurs équipements.

Avant elles, des sportifs africains ont dû faire face aux mêmes obstacles. En 1984, le Sénégalais Lamine Guèye, le premier Africain noir à participer aux Jeux olympiques d’hiver, a créé la fédération sénégalaise de ski et, plus récemment, Robel Teklemariam a créé la fédération éthiopienne de ski avant de faire ses débuts aux JO d’hiver 2006.

Это гордость для континента, которая не затмевает трудности, с которыми сталкиваются или столкнутся африканские спортсмены, особенно из Африки к югу от Сахары. Во-первых, низкие температуры стран, принимающих игры, не сравнимы с температурой стран Африки к югу от Сахары. В связи с этим, большинство спортсменов, представляющих континент, родились или выросли за пределами Африки.

Ещё одна трудность — нехватка финансирования. Случай нигерийской команды по бобслею — явный тому пример. Трём девушкам, являющимся членами этой команды, пришлось открыть фонд, чтобы собрать средства для тренировок и экипировки.

До этого другие африканские спортсмены сталкивались с тем же препятствием. В 1984 году сенегалец Ламин Гейе, первый темнокожий африканец, принявший участие в зимних Олимпийских играх, создал Сенегальскую федерацию лыжного спорта, а не так давно Робель Теклемариам создал Эфиопскую федерацию лыжного спорта перед своим дебютом на зимней Олимпиаде 2006 года.

Для некоторых спортсменов участие — это не просто возможность стать первым представителем страны, но и мечта увезти домой медаль [анг]:

While Mathilde-Amivi Petitjean and Adam Lamhamedi are veterans of sorts having represented Togo and Morocco respectively at the 2014 games in Sochi, Russia, at this year’s games, a number of African athletes will be history makers just by being there. Akwasi Frimpong will become the first Ghanaian to compete in Skeleton while Sabrina Simader and Mialitiana Clerc will become the first women to represent Kenya and Madagascar respectively. Nigeria’s bobsled team will also become the first Africans to participate in the sport at the games.

But there’s a bigger record up for grabs for all 13 African athletes in Pyeongchang, South Korea: becoming the first African to win a Winter Olympics medal.

Тогда как Матильда-Амиви Петижан и Адам Ламхамеди являются ветеранами, представившими соответственно Того и Марокко на играх 2014 года в Сочи, Россия, многие африканские атлеты сотворят историю лишь своим присутствием. Акваси Фримпонг станет первым ганцем, принявшем участие в скелетоне, а Сабрина Симадер и Миалитьяна Клерк — первыми женщинами, представляющими соответственно Кению и Мадагаскар. Члены нигерийской команды по бобслею также станут первыми африканцами, кто принял участие в этом виде спорта на играх.

Но для 13 африканских атлетов, участвующих в играх в Пхёнчхане, Южная Корея, есть ещё один рекорд: стать первым в истории африканским спортсменом, получившим мделать за зимней Олимпиаде [анг].

Винсент Дегенон [фр], репортёр из Бенина, рассказывает истории отдельных африканских спортсменов, объясняя, как они добрались до этой вершины, и каково это — представлять страны [фр], о которых некоторые почти ничего не знают: с которыми некоторые из них знакомы совсем немного, и подчёркивает:

Certains de ces athlètes pratiquent des sports inconnus dans le pays qu’ils représentent. Nombre d’entre eux sont nés et/ou ont grandi à l’étranger, sous des latitudes plus propices aux sports d’hiver, et ont choisi de participer à ces Jeux, pour certains en passant simplement d’un drapeau à un autre, pour d’autres en redécouvrant leurs racines…

Seun Adigun, Ngozi Onwumere et Akuoma Omeoga, toutes trois américano-nigérianes, participeront à l’épreuve de bobsleigh à deux. Née à Chicago, Adigun était déjà présente pour le 100 m haies des Jeux d’été 2012 à Londres. Avec Onwumere, originaire de Dallas, et Omeoga, du Minnesota, elles forment la toute première équipe africaine de l’histoire du bobsleigh olympique.

Simidele Adeagbo, participera à l’épreuve féminine de skeleton. Née à Toronto de parents nigérians et ayant vécu au Nigeria pendant son enfance, Adeagbo a mis à profit son expérience de coureuse pour participer, il y a seulement trois mois, à la première course de skeleton de sa vie et se qualifier à 36 ans dans l’équipe olympique nigériane.

Некоторые атлеты занимаются незнакомыми в их странах видами спорта. Многие из них выросли или родились заграницей, в местах, более способствующих занятиям зимними видами спорта, и решили принять участие в этих Играх. Кто-то просто скинул один флаг и надел другой, а кто-то открыл для себя свои корни…

Сеун Адигун, Нгози Анвумере и Акуома Омеога, все — американо-нигерийки, примут участие в состязаниях по парному бобслею. Адигун, родившаяся в Чикаго, уже участвовала в стометровке на летних Олимпийских играх 2012 года в Лондоне. Совместно с Анвумере, уроженкой Далласа, и Омеогой из Минессоты они сформировали первую африканскую команду за всю историю олимпийского бобслея.

Симиделе Адеагбо будет участвовать в женском состязании по бобслею. Она родилась в нигерийской семье в Торонто, провела детство в Нигерии, и применила все свои навыки бегуньи, чтобы принять участие, всего лишь три месяца назад, в первом заезде по скелетону за всю свою жизнь, и в 36 лет стала членом нигерийской олимпийской команды.

Алессия Афи Диполь: уникальная олимпийская история

Рождённая в Пьеве-ди-Кадоре, городке в провинции Беллуно в области Венеции, Италия, Диполь представляла Того в женском гигантском слаломе (лыжная гонка по петляющей трассе, размеченной флажками). Она также была членом Итальянской федерации зимних видов спорта и Индийской федерации лыжного спорта. В 18 лет, на Олимпиаде в Сочи, она заняла 53 место и также несла флаг своей страны.

Диполь объясняет [фр], как она стала представительницей Того:

Mon père a une usine de vêtements de sport au Togo. Il tient à cette nation et je suis fière de l’opportunité que j’ai de concourir pour le Togo », a-t-elle confié. « Même si je suis née en Italie, que j’y vis et m’y entraîne, je serai désormais toujours avec le Togo, qui est comme une famille d’adoption.

У моего отца есть фабрика спортивной одежды в Того. Он дорожит этой нацией и я горжусь тем, что у меня есть возможность выступать за Того. Несмотря на то, что я родилась в Италии, там живу, там тренируюсь, теперь я навсегда с Того, это как моя приёмная семья.

В сообщении, опубликованном в январе 2018 года в её блоге, она не скрывает свой энтузиазм и привязанность к цветам страны, которую она представляет на Олимпиаде:

Ragazzi manca sempre meno alle Olimpiadiiiiii!!!!!! Noi del Team Togo ci stiamo preparando al meglio per questo super appuntamento!!! Dobbiamo sistemare ancora delle cose e poi siamo prontissimi per vivere questa magnifica avventura!! E voi come vi state preparando??

Ребята, с каждым днём Олимпиадааааа всё ближе и ближе!!!! Мы, тоголезская команда, готовимся наилучшим образом к этому неверотяному событию!!! Нам надо уладить ещё кое-что, и мы будем готовы к этому замечательному приключению!! А как к нему готовитесь вы?

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо