Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

“АНА ТЕЛЕ”: онлайн-школа татарского языка

Скриншот стартовой страницы проекта "АНА ТЕЛЕ"

Скриншот стартовой страницы проекта “АНА ТЕЛЕ”

Как известно, Россия – многонациональная страна. Согласно ст. 68 Конституции РФ, государственным языком на территории Российской Федерации является русский язык. В соответствии с п. 2 этой же статьи республики вправе устанавливать свои государственные языки. К сожалению, на деле это не означает, что все представители многочисленных народов России свободно владеют своим родным языком.

В книге «Как и зачем сохранять языки народов России» исследователи К. Замятин, А. Пасанен и Я. Саарикиви отмечают, что ситуация с национальными языками в России не очень обнадеживающая, хотя и не бедственная. Однако теория несколько расходится с практикой. Де-факто только в отдельных из 83 субъектов Российской Федерации возможно получение образования на национальном языке. В так называемых «национальных школах» обучение часто происходит на русском языке, а родной (т.е. местный) язык используется только на уроке по его изучению. Таким образом, в школе не формируется способность говорить о явлениях современного мира на данном языке, не закладываются предпосылки к использованию этого языка на письме. Языки народов России, как правило, преподаются всего несколько часов в неделю, часто в качестве факультатива в конце учебного дня. Если язык не используется дома, подобное обучение никак не препятствует его исчезновению. Получение профессионального образования на языке меньшинства практически невозможно — исключение обычно составляет лишь филологическое образование на родном языке, которое предназначено для преподающих этот язык учителей.

Однако, как отмечают авторы книги, в некоторых регионах страны ситуация с преподаванием на языках народов России всё же существенно лучше, чем на остальной территории. Так, в республиках Татарстан и Башкортостан имеется школьное преподавание на местном языке (татарском и башкирском соответственно) и даже есть школы, где преподают на языках других меньшинств, — марийском и удмуртском. Тем не менее, даже там, где школьное образование доступно на иных языках, кроме русского, многие школьники из среды национальных меньшинств, как правило, посещают русскоязычную школу.

Кукла в национальном татарском костюме. Изображение предоставлено сайтом russiandolls.ru.

Важно помнить, что значительная часть народов России проживает за пределами своих национальных территорий. В подобной ситуации изучать родной язык – даже в качестве учебного предмета – зачастую просто нет возможности. В некоторых случаях вне национальных республик может жить подавляющая часть языкового сообщества – например, более 60% татар и мордвы.

Если обратиться к данным Всероссийской переписи населения 2010 года, станет ясно, что национальная принадлежность не всегда означает владение национальным языком. Татарский является вторым по распространённости языком в РФ, доля владеющих им составляет 3% от общего числа россиян, владеющих языками, и находится на третьем месте после русского (99%) и английского (5%). На родном языке в среднем по России говорит 68,5% татар, однако знание национального языка очень варьируется в зависимости от региона страны. Лидируют субъекты Приволжского федерального округа: Татарстан, Чувашская Республика, Мордовия, Пензенская область, Республика Марий Эл, Нижегородская область, – а также Астраханская область. В этих регионах владение татарским языком среди татар выше среднего уровня, в Татарстане этот показатель составляет почти 93%. А хуже всего знают национальный язык татары, проживающие в Дальневосточном федеральном округе (Амурский край, Еврейская автономная область, Камчатский и Приморский край, Сахалинская область), на севере (Ненецкий автономный округ) и западе страны (Калининградская область). Замыкает список Хабаровский край – здесь татарским владеют лишь 23% татар.

Хорошо, если на национальном языке говорят в семье, тогда ребёнок естественным путём изучает его с самого детства. А что делать тем, кто уже вырос, но так и не научился родному языку и хотел бы освоить его во взрослом состоянии?

Именно таким желающим адресован совместный проект, разработанный школой английского языка EF English First и Министерством образования и науки Республики Татарстан, – онлайн-школа татарского языка «АНА ТЕЛЕ» (тат.: «родной язык»), которая открыла свои двери в феврале 2013 года. Школа была создана по поручению президента Татарстана Р.Н. Минниханова в связи с многочисленными обращениями, поступившими как от жителей Татарстана и других регионов РФ, так и из-за границы.

Школа «АНА ТЕЛЕ» организована не по стандартному формату «доска – парта – учебник». Конечно, без упражнений в изучении языка не обойтись (в программе их 3000 шт.), однако «АНА ТЕЛЕ» – это также 54 видеофильма, 10 000 аудиороликов и 5 000 фотографий. Каждый урок начинается с учебного видеоролика и заканчивается итоговым заданием, разработана хорошая система закрепления пройденного материала, благодаря которой можно обойтись без дополнительного выписывания и заучивания лексики. Предусмотрены и разговорные занятия с преподавателем, причём школа сама напоминает ученикам об этой возможности (по телефону или электронной почте). Стоит отметить также отличное техническое оснащение проекта: за несколько месяцев обучения не пришлось ни разу столкнуться с техническими неполадками. Конечно же, не говоря об удобстве пользования – заниматься можно в любое время в любом месте, где есть доступ к сети Интернет.

Кстати, проект популярен не только в России:

Уважаемый Рустам Нургалиевич! Большое спасибо Вам за программу “АНА ТЕЛЕ”! Я изучаю татарский язык в Америке, и это очень полезно для меня.

За время существования проекта обучение прошло более 30 тысяч человек. Ежегодно школа открывает свои двери для 10 тысяч новых пользователей. Присоединяйтесь и вы! Рәхим итегез! (Добро пожаловать!)

Автор благодарит Рамазана Юнисова за любезную помощь с переводом с татарского на русский язык.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо