Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Мария Игнашева

Spanish-Russian translation enthusiast.
Currently based in Moscow.

Email Мария Игнашева

Последние статьи Мария Игнашева

Трансгендерное население Сальвадора борется за доступ к голосованию

Команда из 14 персон, представителей ЛГБТКИ-сообщества, обучает руководителей избирательного процесса, чтобы преодолеть дискриминацию на выборах.

2020: год феминистской борьбы и политического сопротивления в Латинской Америке

Пандемия не только стала неожиданностью для глубоко травмированного региона, но и подвергла испытанию устойчивость социальных движений, не остановившихся ни перед чем в борьбе за права.

Как я пережила подавление протестов в Перу

«Я едва выбралась. Продвигаясь вперед, я кричала: ”Пожалуйста, воды!”, но никто не помог. Я чувствовала, что умираю».

Жертвы насильственной стерилизации в Перу продолжают требовать справедливости

Посягательство на тело и жизнь женщин, стерилизованных против воли, и проволочки судебной системы делают Перу дважды нарушителем прав человека. Женщины не сдаются и продолжают бороться.

Индейские подростки в Перу читают рэп против сексуального насилия

Школьники публикуют рэп-видео с хештегом #WarmallanAmaraqMamaqa [Девочки, не матери], требуя защитить права деревенских и индейских девочек.

Бразильские фотографы в изоляции превращают свои дома в камеры-обскуры, фиксируя жизнь в изоляции

Проект под названием Obs-cu-ra, созданный Бруно Аленкастро, позволил фотографам документировать свой карантин с помощью элементарной техники съёмки.

Благочестивая «мать всех боливийцев»: дорогостоящий образ президента Жанин Аньес

Пылкая христианка, мать семейства и твёрдый авторитет: так позиционирует себя президент Жанин Аньес, ныне пытающаяся добиться переизбрания. 

COVID-19: трансгендерное сообщество Эквадора пытается добиться поддержки от государства

«Мы не уязвимы [по своей сути], это государство делает группы населения уязвимыми».

Инновационные проекты для «новой нормальности» в Эквадоре

В Эквадоре провели онлайн-хакатон в поисках инноваций для жизни после COVID-19. Рассказываем об отличившихся проектах.

Крупнейший оператор связи в Мексике блокирует доступ к сети Tor

Сеть Tor — бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, которое используется по всему миру людьми, желающими воспользоваться правом на свободу слова и информации, сохранив...

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо