Аномальная жара в Нигерии на фоне отключений электричества

Street filled with vehicles

Загрязнённая улица в Лагосе, Нигерия. Фотография: Болуватифе Огунс, Unsplash. Лицензия: свободное использование

[Все ссылки в тексте — на английском языке, если не указано иное.]

Нигерия переживает период экстремальной жары. Аномально высокие температуры становятся серьёзным испытанием для миллионов людей: пользователи соцсетей массово жалуются на ухудшение самочувствия и резкое снижение продуктивности.

По данным Нигерийского метеорологического агентства (NiMet), причина теплового стресса связана с сезонным переходным периодом: в марте страна обычно страдает от пика жары между окончанием сухого сезона харматан и началом сезона дождей. Солнце обжигает государство от края до края, но сложнее всего приходится северо-центральным, северо-западным и северо-восточным регионам, а также внутренним районам южных штатов.

Как жара влияет на нигерийцев

Global Voices поговорили с жителями Нигерии о том, как тепловой стресс отражается на жизни местных сообществ, работе и повседневных делах.

Онйекачи Огбу — консультант по языку игбо и специалист по данным для систем искусственного интеллекта. Он живёт в городе Энугу [рус] и рассказывает, как экстремальная жара сказывается на его продуктивности:

It makes it difficult to work, especially for a person like me who works from home. We don't use the regular power supply in my house. We rely on solar power and a power generator for power, but the solar power does not last for 24 hours. So, we majorly use it when the sun is shining from peak from 9 am to 12 pm or 1 pm. We use it mostly at night, and we can not use it to power fans because it is incapable of powering fans. So, we mostly rely on natural air entering the house from the windows. It's only when we are on the power generating set that we can use the ceiling fans. Because of the heat, it is hard to work indoors. Sometimes, I would have to work on my laptop outside to get fresh air as I work.

The heat is also causing distraction. Imagine having a virtual meeting, and you have to be fully clothed, and you are sweating heavily as the meeting is ongoing. It will cause distraction because you won’t be comfortable because you can’t take off your clothes while having virtual meetings.

What I rely on to work easily these days is to use hand fans or step outside of the house. On some occasions, I buy fuel for the generator, but I cannot afford to do this every time because fuel price is high.

I believe everyone is feeling the heat stress, but many people in rural areas have limited awareness about it. That's why we need to create awareness for them to take safety precautions such as staying hydrated and being well-aerated.

Работать стало крайне тяжело, особенно тем, кто, как я, делает это из дома. У нас нестабильное электроснабжение, мы зависим от солнечных батарей и генератора, но солнечной энергии не хватает на полные сутки. В основном мы используем её днём — примерно с девяти утра до полудня или часу дня, пока ярко светит солнце. Иногда — ночью, но мощности всё равно недостаточно, чтобы включать вентиляторы. Поэтому чаще всего приходится полагаться на естественный сквозняк из окон. Потолочные вентиляторы работают только тогда, когда включён генератор.

Из-за жары трудно находиться и работать в помещении. Иногда мне приходится выходить с ноутбуком на улицу, чтобы хоть немного подышать свежим воздухом во время работы.

Жара ещё и постоянно отвлекает. Представьте: у вас онлайн-встреча, надо сидеть в строгой офисной одежде, а пот льётся ручьём прямо во время разговора. Это мешает сосредоточиться — вам некомфортно, но вы ведь не можете просто раздеться в середине виртуального совещания.

Сейчас я спасаюсь только ручным веером или выхожу ненадолго из дома. Иногда покупаю топливо для генератора, но делать это постоянно невозможно — бензин слишком дорогой.

Мне кажется, от жары страдают все, но жители сельских районов часто плохо понимают, насколько это опасно. Поэтому очень важно рассказывать людям о мерах предосторожности: нужно пить больше воды и оставаться в хорошо проветриваемых помещениях.

Адева́ле Афолаби, водитель коммерческого мото-такси из Осогбо в штате Осун, говорит, что жара стала невыносимой:

The heat is too much and it is affecting my work, but I must continue working in order to take care of myself and my family.

Жара ужасная, и она мешает работать, но мне всё равно приходится колесить по дорогам, чтобы содержать себя и семью.

Мухаммад Тасиу Джибрил — лингвист из Баучи — рассказывает, как экстремальная жара влияет на жизнь людей на севере страны:

The heat has been unbearable for the last two weeks. As for a remote worker like me, I cannot work around 11pm to 3pm due to the unbearable heat. The heat was too much during the last ten days of Ramadan. It was so hot that people suffering from ulcer had to break their fast.

Normally, over here we used to experience the harmattan season during the months December, January and February. But this year there is nothing like that.

The heat did not affect my daily work since I work remotely. It is just the epileptic power supply that is making me feel the heat because you won't be able to use ACs and fans. I hardly sleep at night. I only sleep when I am able to find an alternative source of power to power fans and ACs. Also, it is difficult to get cold water to drink in this period because there is no electricity. What we used to do to cope with the heat stress at night is sleep outdoors, but we can no longer do that due to insecurity. It's only those who can afford solar panels that can power fans or AC that are not affected by the heat stress.

Последние две недели совершенно невыносимы. Для удалённых работников вроде меня это означает, что с одиннадцати утра до трёх часов дня работать практически невозможно. Крайне тяжело приходилось в последние десять дней Рамадана: жара стояла такая, что людям с язвой приходилось прерывать пост.

Обычно сезон харматан [рус] длится три месяца: декабрь, январь и февраль. Но в этом году всё не так.

Сама по себе жара не так сильно мешает моей работе, потому что я работаю удалённо. Настоящая проблема — постоянные перебои с электричеством: без света невозможно включить кондиционер или вентилятор. По ночам я почти не сплю. Заснуть удаётся только тогда, когда получается найти альтернативный источник энергии для вентилятора или кондиционера.

Да что там, сейчас трудно даже достать холодную воду — из-за отсутствия электричества её негде охлаждать. Раньше люди спасались от жары тем, что спали на улице, но теперь это стало опасно из-за проблем с безопасностью. Получается, от теплового стресса относительно защищены только те, кто может позволить себе солнечные панели для питания вентиляторов или кондиционеров.

Энергетический кризис в Нигерии усугубляет ситуацию

Положение осложняется затянувшимся энергетическим кризисом. В 2026 году национальная энергосистема Нигерии не раз выходила из строя, что приводило к масштабным отключениям электричества по всей стране. Жителям становилось ещё сложнее переносить экстремальную жару: не работали ни вентиляторы, ни кондиционеры, которые хоть немного облегчали положение. Министр энергетики Адебайо Аделабу 24 марта выступил с извинениями перед нигерийцами за постоянные перебои с электроснабжением.

Предпринимательница из Лагоса Адесева Попула рассказала, как хронические проблемы с электричеством усиливают последствия экстремальной жары:

I live in a neighbourhood where there is not much space between houses, and because there is no adequate ventilation in the houses in the area. I have noticed a significant change in the temperature pattern over the years. December is supposed to be the Harmattan season, when it might be hot during the day and cold during the evenings. But there was no Harmattan in Lagos throughout December and January. The temperature is always hot throughout the day. The heat has affected my work and daily life. There are times I need to go out and do some things. Once the time is past 10a.m. I won’t be able to go out, because of the extreme heat. I only go out when I am able to get a ride to my destinations. On many occasions, I have to wait till evenings when the heat has reduced before going out If I am unable to get a ride. 

If I have an appointment, I have to be mentally prepared for coping with the heat. It is also affecting the way I dress. I am unable to wear some of my clothes because of the heat. 

In order to cope with the heat, I stay indoors most times, bath as many times as I can, and drink water regularly.

About awareness, I think most people are not aware of the risks of the heat.

We all know the current situation of electricity in Nigeria. Due to epileptic nature of the power supply, it is difficult to cope with the heat, especially during nighttime when the heat is intense. Since there is no power, many people cannot turn on their fans. To make the matter worse, a lot of people cannot afford to buy fuel because of the hike in the price of fuel. It would have been easier to cope with the heat stress if the power supply is stable.

Я живу в районе, где дома стоят очень близко друг к другу, а система вентиляции стара и плохо работает. В последние годы я замечала как сильно меняется климат. В декабре у нас обычно сезон харматан [рус], когда днём жарко, а по вечерам прохладно. Но в этом году ни в декабре, ни в январе в Лагосе харматана практически не было. Жара держится целый день. Это влияет и на работу, и на повседневную жизнь. Иногда мне нужно куда-то поехать по делам, но после десяти утра выйти на улицу из-за жары почти невозможно. Я решаюсь на такое только если могу сразу найти транспорт до места назначения. Если нет — приходится ждать вечера, когда становится хоть немного прохладнее.

Если у меня назначена встреча — приходится заранее готовиться морально к испытанию жарой. Она влияет даже на то, как я одеваюсь: некоторые вещи я просто больше не могу носить.

Чтобы пережить экстремальные температуры, я стараюсь как можно чаще оставаться дома, принимаю душ по нескольку раз в день и постоянно пью воду.

Мне кажется, большинство людей до сих пор плохо понимают, насколько опасна такая жара.

Все знают, что сейчас происходит с электричеством в Нигерии. Из-за постоянных отключений особенно тяжело ночью, когда жара становится нестерпимой. Без тока люди не могут даже включить вентиляторы. И ситуацию усугубляет то, что многие уже не могут позволить себе покупать топливо из-за роста цен. Если бы электроснабжение было стабильным, переживать эту жару было бы гораздо легче.

Причины волны жары и рекомендации

Исследователи связывают нынешнюю волну экстремальной жары с климатическими изменениями.

Ещё в начале марта Нигерийское метеорологическое агентство (NIMET) выпустило общенациональное предупреждение с указанием рисков для здоровья в случае теплового стресса. Ведомство призвало население соблюдать меры предосторожности, чтобы снизить воздействие экстремальных температур. В посте в X NIMET рекомендовало нигерийцам пить больше воды, чтобы избежать обезвоживания, по возможности оставаться в хорошо проветриваемых помещениях или комнатах с кондиционером, носить лёгкую одежду из «дышащих» тканей, а также использовать головные уборы, зонты от солнца и солнцезащитные средства. Родителям посоветовали следить за тем, чтобы младенцы не перегревались и получали достаточно жидкости, а также никогда не оставлять детей в закрытом припаркованном автомобиле.

Сейчас многие надеются, что как можно раньше начнётся сезон дождей и принесёт долгожданное облегчение после изнуряющей жары.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.