Победа Маврикия в дипломатической войне с Лондоном обрадовала не всех чагосцев

Архипелаг Чагос на карте мира. Скриншот видео Tv5monde на канале YouTube

[Все ссылки ведут на страницы на французском языке, если не указано иное.]

Дипломатическая война за архипелаг Чагос, несколько десятилетий бушевавшая между Республикой Маврикий и Великобританией, завершилась победой Маврикия. Однако вопрос с переселением и идентификацией чагосцев остаётся открытым. 

Архипелаг Чагос [рус] входит в состав внешних островов восточноафриканского государства Маврикий [рус]. 12 марта 1968 года Маврикий обрёл независимость. Однако за три года до этого события британская администрация отделила от Маврикия архипелаг Чагос. К 1973 году местные жители были выселены на другие острова, а архипелаг получил статус британской заморской территории [анг]. Великобритания и США разместили здесь свои военные базы, координируя совместные военные операции в Индийском океане с острова Диего-Гарсия [рус]. Этот изолированный остров — также часть Чагоса.

Попытки вернуть своё

Начиная с 1998 года, чагосцы не раз заявляли о себе, требуя справедливой компенсации за переселение, а также права на возвращение в родные края и получение британского гражданства. Британская администрация оставила требования чагосцев без внимания.

В конечном итоге Соединённому Королевству всё же пришлось уступить. В 2017 году на стороне Маврикия выступила Генеральная ассамблея ООН. Поскольку Лондон отказывался признать суверенитет Маврикия над архипелагом, разбирательством дела занялся международный суд ООН. В мае 2020 года ООН опубликовала карту мира, на которой архипелаг Чагос ясно обозначен как территория, принадлежащая Республике Маврикий.

В январе 2023 года Соединённое Королевство наконец согласилось на переговоры с государством Маврикий, и в октябре 2024 года стороны достигли соглашения, в соответствии с которым власти Маврикия получили право вернуть чагосцев на родные острова. Исключение составил Диего-Гарсия, где расположились военные базы.  

Dans l’exercice de sa souveraineté sur l’archipel des Chagos, Maurice est libre de mettre en œuvre un programme de réinstallation sur les îles de l’archipel des Chagos autres que Diego Garcia. Cette réinstallation sera mise en œuvre conformément aux termes du présent Accord et aux lois mauriciennes.

В рамках суверенитета на территории архипелага Чагос Маврикий вправе провести программу переселения на острова архипелага Чагос. Исключением остаётся остров Диего-Гарсия. Данное переселение будет проводиться в соответствии с положениями настоящего Соглашения и законодательством Республики Маврикий.

В соглашении также затронута тема экологии:

Les Parties coopéreront sur d’autres questions relatives à la protection de l’environnement, notamment en ce qui concerne les déversements d’hydrocarbures et autres, ainsi que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

Стороны будут сотрудничать в области защиты окружающей среды, в частности, в случае разлива нефти или иных веществ, а также в случае нелегальной, незадекларированной и нерегламентированной рыбной ловли.

Соединённое Королевство вправе продолжать использовать остров Диего-Гарсия для проведения военных операций. Как заявил британский премьер-министр Кейр Стармер, выступая 22 мая 2025 года на Radio France Internationale (RFI):

…j'ai signé un accord pour sécuriser la base commune Royaume-Uni-États-Unis sur Diego Garcia. Ceci est absolument essentiel pour notre défense et notre renseignement et donc pour la sécurité du peuple britannique.

…подписанное мной соглашение гарантирует безопасность совместной британско-американской базы на острове Диего-Гарсия. Это имеет огромное значение для задач нашей обороны и разведки, а значит и для безопасности британцев.

В свою очередь, Великобритания обязуется производить ежегодные отчисления в пользу Маврикия. В той же статье RFI приводится цитата из исторического соглашения:

le Royaume-Uni dispose d'un bail de 99 ans sur Diego Garcia – avec une option de prolongation – moyennant le paiement annuel de 101 millions de livres (140 millions de dollars américains], soit 3,4 milliards de livres [4.5 milliards de dollars américains], au total.

Соединённое Королевство арендует остров Диего-Гарсия сроком на 99 лет — с возможностью продления указанного срока — на условиях ежегодной уплаты 101 млн фунтов стерлингов (140 млн долларов США). Общая же сумма аренды составляет 3,4 млрд фунтов стерлингов (4,5 млрд долларов США).

На Маврикии новость встретили с энтузиазмом. Для администрации премьер-министра Навина Рамгулама это настоящая сбывшаяся мечта. Лидер сообщества «Чагосцы в изгнании» Оливье Банку, для которого возвращение домой стало делом жизни, рассказал Tv5monde Afrique, что чувствует, возвращаясь на родину, откуда уехал в возрасте четырёх лет.

Отвечая на вопрос, рассматривает ли он возможность переселиться на Чагос, Банку сказал:

…absolument, c'est ce que nous rêvons. Je suis née à Peros Banhos mais je n'ai jamais eu l'occasion de donner la chance à mes enfants de voir comment est cette île. Tout comme, les autres Chagossiens aussi y rêvent.

… безусловно, именно об этом мы и мечтаем. Я родился на [острове] Перос-Баньос, но никогда не имел возможности показать его своим детям. Как и другие чагосцы, мечтающие об этом.

Споры по поводу идентичности

Но на этом проблемы не закончились. Чагосцы, десятилетиями проживавшие на британской территории, вовсе не считают это соглашение своей победой в борьбе за право находиться на родной земле, а также в борьбе за суверенитет. Беатрис Помп, представительница коренных чагосцев, заявила телеканалу Africa News (0:25):

Мы — люди. У нас есть права. Мы британские граждане. Это учитывается? Мы не хотим уступать свои права Маврикию. Мы не маврикийцы, и я не думаю, что получим те права, которые требуем и за которые боремся 60 лет. Не думаю, что маврикийцы нам их предоставят.

По словам Помп, чагосцы не считают себя маврикийцами, и это соглашение ущемляет их права. Для них и речи не может идти о передаче их прав в распоряжение Республики Маврикий.

Френки Бонтам, председатель группы «Голоса чагосцев» высказывается в том же ключе. В интервью RFI он заявил:

Pour nous, ce n'est pas une victoire. Aujourd'hui, nous sommes ignorés comme nos parents et nos grands parents l'ont été… Nous, Chagossiens, nous considérons comme un peuple autochtone qui n'a rien à voir avec les Mauriciens : nous avons notre propre langue, notre créole n'est pas le même que le créole de l'île Maurice. Nos traditions culinaires, nos danses… tout est complètement différent ! Alors que nous avons le sentiment d'être traités comme des citoyens de seconde zone, nous avons aussi l'impression d'avoir été trahis par les deux gouvernements [mauricien et britannique]…

Для нас это не победа. Сегодня нас игнорируют, как когда-то игнорировали наших родителей, а также родителей их родителей… Мы, чагосцы, считаем себя автохтонным народом, который не имеет ничего общего с маврикийцами: у нас собственный язык, и наш креольский отличается от маврикийского креольского. Наши кулинарные традиции, танцы… они совершенно разные! Мы не только чувствуем себя гражданами второго сорта, мы чувствуем, что оба правительства нас предали [маврикийское и британское]…

Европейские столицы продолжают навязывать свою политику многим регионам и странам из числа своих бывших колоний. Процесс деколонизации продолжается…

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.