
На фотографии «Los Petipán». Снимок экрана из Youtube-канала Betty Cake
[Все ссылки в тексте — на французском языке, если не указано иное.]
Версии французского языка, на которых говорят в разных уголках планеты, порой сильно отличаются друг о друга. В нашей рубрике «Слова говорят» мы рассказываем о словах и выражениях, характерных для региона, страны, сообщества, но также о непереводимом, которое остаётся во французском языке в оригинальном виде, о том, что мы переводим частично, и, наконец, о французских словах, которые проникают в другие языки без перевода и порой обретают новый смысл.
Все эпизоды рубрики можно найти здесь: «Слова говорят» [рус].
Сегодня мы выбрали следующие три термина.
Petipán [петипан]: это слово из перуанского испанского языка — адаптация французского petit pain, которое означает небольшие круглые хлебцы, подаваемые в качестве закуски на вечеринках. Есть ещё вид булочек petipanes con pollo (маленькие хлебцы с курицей), которые начиняются смесью из резаной куриной грудки, сельдерея и майонеза.
На видео ниже — полный рецепт:
Lavage de cerveau [лаваж де серво]: термин lavage de cerveau — буквальный перевод китайского выражения, состоящего из двух иероглифов xǐ nǎo (洗脑), означающих «мыть» и «мозг». Это выражение в первую очередь подразумевает политический процесс, цель которого — реформирование мышления в соответствии с коммунистической догмой.
Его можно встретить в статье Global Voices: «Гонконг: промывание мозгов в образовании».
Shégué [шеге]: это слово пришло из языка лингала [рус], одного из национальных языков Демократической Республики Конго (ДРК). Shégué подразумевает детей, живущих на улице. Зачастую, это дети, брошенные собственными семьями по разным причинам, включая обвинения в колдовстве. Они предоставлены самим себе и выживают, как могут. Этот термин не переводится на конголезский французский и используется как есть для описания этого социального явления.
Читайте также: Борьба с молодёжными бандами Демократической Республики Конго: правительство вводит смертную казнь [рус]
Если вы знаете слова или выражения, которыми хотите поделиться и включить их в нашу рубрику «Слова говорят», свяжитесь с нами: filip.noubel@globalvoices.org или jean.dedieusovon@globalvoices.org