В Новой Зеландии вспыхнули протесты из-за законопроекта «О принципах договора»

Hikoi, NZ

Около десяти тысяч человек присоединились к хикои (мирному маршу) в Окленде, чтобы выразить протест против введения законопроекта «О принципах договора». Скриншот из видео YouTube, загруженного nzherald.co.nz, добросовестное использование

[Все ссылки в тексте — на английском языке, если не указано иное.]

Почти десять тысяч человек вышли на улицы в Новой Зеландии, выступая против рассмотрения в парламенте спорного законопроекта «О принципах договора». Критики считают, что этот документ может отменить права и другие механизмы защиты коренных народов маори.

Новый законопроект — это переосмысление Договора Вайтанги 1840 года [рус] (Te Tiriti), подписанного между британским колониальным правителем и примерно 500 вождями коренных маори. В течение 184 лет договор формировал и регулировал управление в Новой Зеландии, включая судебные решения, подтверждающие защиту прав коренных маори.

Процесс прохождения законопроекта в правовой системе Новой Зеландии таков: три чтения в парламенте, королевское одобрение, кодификация в закон. Упомянутый законопроект принят в первом чтении 15 ноября.

Активисты организовали девятидневный мирный марш или хикои в сторону столицы Веллингтона, собирая по пути тысячи граждан в разных городах и деревнях.

Около 20 процентов населения Новой Зеландии, составляющего 5,3 миллиона человек, — маори.

Трибунал Вайтанги, который следит за тем, как соблюдаются положения договора, отметил, что законопроект «намеренно исключил любые консультации с маори, нарушая принцип партнёрства, добросовестные обязательства Короны и обязанность Короны активно защищать права и интересы маори».

Лидер лейбористов Крис Хипкинс утверждает:

This bill fails to uphold the promises made in the Treaty and disregards the voices of Māori. It is essential that we protect the principles of partnership, participation, and protection that the Treaty embodies.

Этот законопроект не выполняет обещаний, зафиксированных в Договоре, и игнорирует голоса маори. Крайне важно, чтобы мы защищали принципы партнёрства, участия и защиты, которые воплощает Договор.

Сопредседатель «Партии зелёных» Хлоя Сварбрик напомнила премьер-министру о непреходящем наследии договора:

Governments come and go. Politicians come and go. Te Tiriti is foundational and enduring. Honouring Te Tiriti is the constitutional obligation of every Prime Minister – something Christopher Luxon must take personal responsibility for. Our nation has real, deep issues to deal with instead of this desperate, divisive, imported culture war.

Правительства приходят и уходят. Политики приходят и уходят. Te Tiriti — лежит в основе и неизменен. Чтить Te Tiriti — конституционная обязанность каждого премьер-министра, и ныне личная ответственность Кристофера Люксона. У нашей страны есть реальные, глубокие проблемы, которые нужно решать вместо, а не заниматься этой отчаянной, разделяющей, импортированной культурной войной.

Однако заместитель министра юстиции Дэвид Сеймур, главный автор законопроекта, настаивал на том, что пересмотра договора не будет.

The bill will not alter or amend the Treaty itself. It will be used to assist with the interpretation of legislation where Treaty principles would normally be considered relevant.

Законопроект не изменит и не внесёт поправки в Договор. Правовой акт будет использоваться для содействия толкованию законодательства, где обычно считаются релевантными принципы Договора.

В посте на Facebook он резюмировал цель законопроекта:

The Treaty Principles Bill says 1) the Crown has the right to govern, 2) New Zealanders’ rights will be protected – including those of iwi, and 3) we all have equal rights.
What's not to like?

В законопроекте «О принципах договора» говорится:
1) корона имеет право управлять,
2) права новозеландцев защищены, включая права иви, и
3) у всех нас равные права.

Что не так?

Во время парламентских выборов 15 ноября законодатели-маори сорвали сессию традиционным танцем хака, военным танцем народа маори:

Вот лучший ракурс, на котором «Партия маори» исполняет хаку прямо перед лицом Дэвида Сеймура.

Он выглядит чертовски напуганным.

Танец хака возглавила Хана-Равити Майпи-Кларк, самый молодой член парламента страны. За этот акт протеста её отстранили от работы в парламенте. Вирусное фото, на котором она рвёт законопроект, вдохновило несколько мемов. Художником маори Хурианой Копеке-Те Ахо был создан плакат с изображением молодого депутата:

Ещё один инцидент, о котором вы, возможно, не знаете: перед началом выступлений по законопроекту «О принципах договора» Хана-Равити Майпи-Кларк попросила спикера предоставить возможность выступить, но ей было отказано.
Иви маори будут услышаны!

Иллюстрация: Хуриана Копеке-Те Ахо

На митинге хикои в городе Роторуа собралось 10 000 человек. Мэр Роторуа Таня Тапселл описала хикои как «крупнейший протест на памяти живущих» в Новой Зеландии.

We are joined by so many locals. It is great to be here with my family to support the values of partnerships and Te Tiriti o Waitangi and the significant contribution of Māori past and present.

К нам присоединилось так много местных жителей. Здорово быть здесь с моей семьей, чтобы поддержать ценности партнерства и Te Tiriti o Waitangi, а также значительный вклад маори в прошлом и настоящем.

В Окленде во время марша протеста мост Харбор-Бридж пересекли около 10 000 человек. Ветеран-активист Герберт Манупири вспомнил протесты маори в 1970-х годах и поделился идеей о том, как важно передать наследие молодому поколению.

It has to come through our young people you know, and that's where our young people have to sit down with the old people and our old people have to teach them.

Это должна осознать наша молодёжь, понимаете? Именно здесь наши молодые люди должны сидеть со стариками, а старики должны их учить.

Пакеха (белые новозеландцы) также участвовали в протестах в поддержку маори. Марджи Томсон поделилась опытом присоединения к хикои.

The spirit of the people here is really profound … if people could feel they would really see the reality of the kāupapa here — the togetherness. This is really something, there is a really strong Māori movement and you really feel it.

Дух народа здесь по-настоящему глубок… если бы люди могли это почувствовать, они бы увидели реальность каупапа — единения. Это нечто: есть действительно сильное движение маори, и вы по-настоящему им проникаетесь.

Теперь законопроект ожидает второго голосования. Активисты считают, что он вряд ли получит поддержку большинства в парламенте — некоторые члены правящей коалиции уже заявили, что не поддерживают этот документ.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.