[Все ссылки в тексте — на французском языке, если не указано иное.]
Изменение климата влияет на многие африканские страны, провоцируя во время каждого сезона дождей повторяющиеся наводнения, которые погружают страну в полный хаос и приводят к сотням смертей и тысячам жертв.
Традиционно сезон дождей длится с мая по октябрь с пиками в июле и августе, но дожди больше не следуют привычному графику. Кроме того, осадки становятся всё сильнее и сильнее. В результате с июля по сентябрь 2024 года на Западную [рус] и Центральную Африку [рус] обрушились опустошительные проливные дожди.
В интервью France 24 по поводу этой ситуации климатолог и вице-президент Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК) Аида Дионг-Ньян объясняет причины. По мнению сенегальского эксперта, масштабность этого явления — результат усиления колебаний сезонов дождей из-за изменения климата:
Эффект домино, который может привести к гуманитарной катастрофе
Таким образом крупные города подмывает водой, что часто приводит к обрушению зданий из-за наводнений, к разрыхлению насыпей плотин во время проливных дождей. Ситуация на грани катастрофы. По данным ООН, приведённым в статье Анадолу Аянси, от наводнений в этих двух регионах Африки пострадали более 700 тысяч человек.
В репортаже France 24 описывается случай в Чаде, где зарегистрировано 503 случая смерти и более 1,7 миллиона пострадавших.
В конце сентября 2024 года Международная организация по миграции (МОМ) сообщила о своём беспокойстве в отчёте, опубликованном на сайте:
(…) des déluges d’eau ont ravagé des régions entières, faisant plus de 1 500 victimes, affectant 4 millions de personnes et déplaçant plus de 1,2 million d'individus à travers le Burkina Faso, le Cameroun, le Tchad, la Guinée, le Mali, le Nigeria et le Niger.
(…) водные наводнения опустошили целые регионы, в результате чего погибло более 1500 человек, пострадали 4 миллиона и перемещены более 1,2 миллиона человек в Буркина-Фасо, Камеруне, Чаде, Гвинее, Мали, Нигерии и Нигере.
В связи с этим Сильвия Экра, региональный директор МОМ в Западной и Центральной Африке, заявляет:
Nous n’avions jamais connu d’inondations comme celles de cette année. Elles nous confrontent brutalement aux répercussions des changements climatiques, qui sont de plus en plus importantes dans notre région. Nos équipes travaillent sans relâche sur le terrain pour soutenir les communautés affectées et les autorités locales. Même si nous aidons les pays à mieux se préparer aux situations d'urgence toute l'année, l'ampleur de la situation actuelle exige un financement supplémentaire urgent pour répondre aux besoins immédiats et à plus long terme.
Мы не знали подобных наводнений до этого года. Из-за последствий изменения климата вода накрывает нас, заставляет регион страдать всё больше и больше. Наши команды неустанно работают на местах, чтобы поддержать пострадавшие сообщества и местные власти. Хотя мы круглый год помогаем странам лучше готовиться к чрезвычайным ситуациям, масштаб нынешней ситуации требует срочного дополнительного финансирования для удовлетворения как немедленных, так и долгосрочных потребностей.
Если изменение климата уже оказывает негативное воздействие на урожай на континенте, то гуманитарный кризис рискует усугубиться в этих странах, пострадавших от многочисленных наводнений, поглощающих урожай в сообществах, где сельское население часто составляет более 70 % от общей численности населения. Например, в Чаде уничтожено более 400 000 гектаров пахотных земель. В этой ситуации продовольственная безопасность больше не гарантируется, а общины лишаются средств к существованию. Аллах-Майе Халина, премьер-министр Чада, цитируемый в статье в Tchad Info, указывает:
(…) Ces inondations ont détruit déjà plus de 250.000 hectares de culture, provoqué la perte de 60.000 têtes de bétail et causé des dommages considérables sur des milliers de maisons, des écoles, des centres de santé et des infrastructures publiques.
(…) Эти наводнения уже уничтожили более 250 000 гектаров посевов, привели к гибели 60 000 голов скота и нанесли значительный ущерб тысячам домов, школ, медицинских центров и общественной инфраструктуре.
Представители Всемирной продовольственной программы (ВПП) обеспокоены большим количеством нуждающихся в помощи людей, которые могут пострадать от голода. По данным этой организации:
Cette hausse inquiétante des besoins humanitaires survient dans un contexte de crise de la faim régionale qui touche déjà 55 millions de personnes, soit quatre fois plus qu'il y a cinq ans.
Этот тревожный рост гуманитарных потребностей происходит на фоне регионального голодного кризиса, от которого уже страдают 55 миллионов человек, что в четыре раза больше, чем пять лет назад.
В своём докладе Международная организация по миграции (МОМ) предупреждает о рисках заболеваний, которые могут возникнуть в результате:
En Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale, les inondations ont exacerbé les problèmes sanitaires. La stagnation de l'eau et les mauvaises conditions sanitaires ont augmenté le risque de maladies liées à l’eau telles que le choléra, tandis que les infrastructures endommagées, telles que les routes, ont limité l'accès aux zones touchées, ce qui complique l’arrivée de l’aide humanitaire.
В Западной и Центральной Африке наводнения усугубили проблемы со здоровьем. Застой воды и плохие санитарные условия увеличили риск заболеваний, связанных с водой, таких как холера, в то время как из-за повреждённой инфраструктуры — в том числе дорог — ограничивается доступ к пострадавшим районам, затрудняя прибытие гуманитарной помощи.
Решения известны, но не применяются
Решения этой растущей проблемы существуют, как объясняет в эфире «Би-би-си» Мусса Малам Абду, нигерийский географ и преподаватель Зиндерского университета Андре Салифу в Нигере. По его словам, выбросы парниковых газов необходимо сокращать за счет регулирования человеческого фактора:
(…) Il faut tout faire pour accroître la rétention et l’infiltration des eaux à l’échelle des bassins et des aménagements intégrés, notamment des ouvrages d’écrêtement, comme les barrages de seuil et de retenu. Cela passe aussi par la restauration des sols.
Il faut éviter l’occupation des zones inondables et respecter les normes urbanistiques. Il faut aussi actualiser et respecter également les normes hydrologiques de dimensionnement des ouvrages hydrauliques.
(…) Необходимо сделать всё, чтобы увеличить удержание и инфильтрацию воды в масштабах бассейнов и комплексных застроек, в частности, перекрывающих сооружений, таких как пороги и удерживающие плотины. Это также предполагает восстановление почвы.
Необходимо избегать оккупации затопленных территорий и соблюдать градостроительные нормы. Также необходимо обновить и соблюдать гидрологические нормы проектирования гидротехнических сооружений.
Всемирная продовольственная программа (ВПП) утверждает, что в план надо включить инвестиции в упреждающие действия — системы раннего предупреждения, финансирование рисков стихийных бедствий и системы социальной защиты. В связи с этим Марго Ван дер Вельден, региональный директор ВПП в Западной и Центральной Африке, заявляет:
Les actions anticipatoires sont une clé essentielle pour débloquer une aide humanitaire plus efficiente, plus efficace et tournée vers l'avenir. Elles peuvent sauver des vies, préserver la dignité des personnes et offrir des opportunités d'investissement financier significatives.
Упреждающие действия — важный ключ к получению более эффективной, результативной и перспективной гуманитарной помощи. Они могут спасти жизни, сохранить достоинство людей и предоставить значительные возможности для финансовых инвестиций.
В некоторых странах основная проблема — отсутствие крупных плотин, способных регулировать сток воды в сезон дождей. Власти много раз обещали построить эту инфраструктуру, но так ничего и не сделали.
Люди устали от ожидания и по горло сыты обещаниями. Так Алин Тарьям, чадская студентка, проживающая в районе реки Шари [рус] (река в Центральной Африке, расположенная между Чадом, Камеруном и Центральноафриканской Республикой), заявила «Би-би-си»:
Cela fait plus d'un an que nous attendons la construction de ce barrage, mais rien. Cette année, nous allons souffrir des eaux de pluie. Quand on voit ce barrage, il ne tient même pas debout. C'est un gaspillage d'argent.
Мы ждали строительства этой плотины больше года, и ничего. В этом году нас зальёт дождями. Посмотрите на эту плотину — она не устоит. Это пустая трата денег.
Такое же разочарование наблюдается в Нигерии, западноафриканской стране, также пострадавшей от наводнений. По данным «Би-би-си», власти обещали построить плотину в штате Адамава [рус], расположенном на северо-востоке страны, чтобы предотвратить разливы воды, но планы не сбылись. Местный житель объясняет:
Le gouvernement nous avait promis un barrage, mais deux ans après le lancement du projet, rien n'a été fait.
Правительство обещало нам плотину, но за два года после запуска проекта ничего не сделано.
Африка расплачивается за изменение климата. Хотя это наименее загрязняющий континент, на его долю приходится менее 5 % мировых выбросов, но он всё больше страдает от катастрофических последствий изменения климата.