Маршалловы острова требуют справедливости: история ядерных испытаний США в Тихом океане

Bikini Atoll

Восстановленное изображение последствий взрыва ядерного оружия на атолле Бикини на Маршалловых островах в 1946 году. Фотография правительства США. Источник: аккаунт Flickr Международной кампании за отмену ядерного оружия. CC BY-NC 2.0 [рус]

[Все ссылки в тексте — на английском языке, если не указано иное.]

Республика Маршалловы Острова одержала дипломатическую победу — с 2025 по 2027 год она будет представлять Тихоокеанский регион в Совете ООН по правам человека. Представители Маршалловых Островов пообещали в X (ранее Twitter) продвигать повестку дня малых островных государств, борющихся с суровыми последствиями изменения климата.

As the Marshallese proverb goes, ‘An pilinlin koba komman lometo’ (The collection of individual droplets makes a mighty ocean), the Republic of Marshall Islands is committed to representing the Pacific region and advocating for the interests of Small Island Developing States within the Council.

Как гласит местная пословица, «An pilinlin koba komman lometo» (По капле и море собирается): Республика Маршалловы Острова будет представлять Тихоокеанский регион и отстаивать интересы малых островных развивающихся государств в Совете.

Республика также повторила своё требование ядерной справедливости, призвав к ответственности ООН и правительство США за их роль в проведении ядерных испытаний в стране с 1946 по 1958 год. За этот период американские военные провели не менее 67 испытаний, в ходе которых, по оценкам, в Тихом океане оказались 318 взрывных устройств, что повредило морским экосистемам и нанесло непоправимый ущерб окружающим районам. Испытания также высвободили огромное количество радиации, непоправимо изменившей здоровье жителей острова, приведя к ожогам, врождённым дефектам и онкологическим заболеваниям.

Общая взрывная мощность во время этих испытаний была в несколько тысяч раз больше, чем у атомной бомбы, уничтожившей Хиросиму в 1945 году.

Во время интерактивного диалога, поддерживаемого Советом ООН по правам человека, подчёркивалось разрушительное воздействие испытаний. Заместитель Верховного комиссара ООН Нада Аль-Нашиф подвела итоги работы офиса:

During consultations, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights heard harrowing accounts of the historical and ongoing impacts of nuclear testing: Stories of radiation exposure and the proliferation of cancers, of painful memories of miscarriages, stillbirths, and of what some Marshallese refer to as ‘jellyfish babies’ – infants born with translucent skin and no bones. A somber reminder of the gendered impacts of radiation exposure.

Во время консультаций Управление Верховного комиссара ООН по правам человека услышало душераздирающие рассказы об исторических и текущих последствиях ядерных испытаний: истории о радиационном облучении и распространении онкологических заболеваний, болезненные воспоминания о выкидышах, мертворождениях и о том, что некоторые жители Маршалловых островов называют «медузами» — младенцы, рождённые с полупрозрачной кожей и без костей. Мрачное напоминание о гендерных последствиях радиационного облучения.

В прошлую пятницу, 4 октября, #HRC57 [Совет ООН по правам человека] провёл расширенный интерактивный диалог о ядерном наследии на Маршалловых островах с @nuclear_RMI [Национальная ядерная комиссия Республики Маршалловы Острова] и @MEInonprofit [НПО «Образовательная инициатива Маршалловых Островов»]. #OHCHR [Управление Верховного комиссара ООН по правам человека] представило доклад, в котором освещаются продолжающиеся последствия 67 известных ядерных испытаний, проведённых в период с 1946 по 1958 год.

На 79-й Генеральной Ассамблее ООН президент Маршалловых Островов Хильда Хайн призвала ООН подать пример и извиниться за решение одобрить ядерные испытания в 1950-х годах.

We did not choose this nuclear fate — it was chosen for us…We can't undo the past. But as a United Nations, we owe it to ourselves to make amends through the adoption of a resolution which formally apologizes for the failure to heed the petition of the Marshallese people. By doing so, all of us will begin the process of healing, and to re-establish faith and trust in this institution.

The trust was violated when 67 known nuclear weapons were tested on our atolls, leading to perpetual displacement and depriving our people of their rights.

Мы не выбирали эту ядерную судьбу — её выбрали за нас… Мы не можем изменить прошлое. Но как ООН мы обязаны загладить свою вину, приняв резолюцию, в которой официально принесём извинения за невыполнение петиции народа Маршалловых Островов. Сделав это, мы все начнём процесс исцеления и восстановим веру и доверие к этому институту.

Доверие было нарушено, когда на наших атоллах испытывали 67 известных единиц ядерного оружия, что привело к постоянному перемещению и лишению наших людей их прав.

Хайн также заявила, что «без правды не может быть справедливости», имея в виду отказ правительства США рассекретить документы, связанные с ядерными испытаниями.

Despite these wrongs, for almost 80 years, we have not received an official apology. There has been no meaningful reconciliation, and we continue to seek redress.

The Marshallese people were misled, forcibly displaced and subjected to scientific experimentation without their consent.

Несмотря на совершённую несправедливость, в течение почти 80 лет мы не получали официальных извинений. Не было никакого значимого примирения, и мы продолжаем добиваться возмещения.

Жителей Маршалловых Островов ввели в заблуждение, насильственно переселили и подвергли научным экспериментам без их согласия.

Дэнити Лаукон, специалист по учебным программам для системы государственных школ Республики Маршалловы Острова, представлял молодёжь на параллельном мероприятии ООН в Женеве. Он подчеркнул долгосрочные последствия ядерных испытаний в его стране.

Unfortunately many of us in this generation are only starting to realize this history now. The younger generations are also impacted because of the nuclear testing and that's true.

My grandparents were survivors of World War II, and when the nuclear bombs were exploding it triggered the trauma again from the world war that they lived through.

К сожалению, многие из нас в этом поколении только сейчас начинают осознавать эту историю. Молодое поколение также пострадало из-за ядерных испытаний, и это правда.

Мои бабушки и дедушки пережили Вторую мировую войну, и взрывы ядерных бомб спровоцировали повторную травму мировой войны.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.