Барабаны, танец и чувственность: афро-панамский танец буллеренге

Пара танцует дарьенский буллеренге. Скриншот из видео «Bullerengue de darien…» с YouTube-канала Asi Baila Panama [исп]. Добросовестное использование

Женщины поют, пары танцуют, а барабанщики играют на величайшем африканском инструменте. Всё это — традиционный панамский танец, буллеренге (bullerengue).

Этот танец — результат тревожного прошлого, продолжающегося в настоящем, становясь уже не таким болезненным, но всё ещё ранящим. Песня плачет, а барабан её успокаивает. Эта глубинная традиция сегодня — проявление гордости. Это и понимание того, что кровь, что течёт в твоих жилах — священна.

Говоря о буллеренге, нужно упомянуть и бунде (bunde). Оба танца имеют африканские корни, тесно связанные с провинцией Дарьен, расположенной на юге Панамы. Буллеренге также танцуют в Колумбии, стране, родственной Панаме, но этот жанр в двух регионах развивался по-разному.

Буллеренге — чувственный танец, символизирующий радость и движение. Исполняется парой, обычно мужчиной и женщиной, когда оба танцуют под ритм барабана и пение нескольких женщин, хлопающих в ладоши.

Бунде — также танец [исп] того же происхождения, впитавший в себя элементы католической религии и популярный в Гаранише, округе Чепигана, на юго-западе страны. Это настоящий обряд, посвящённый младенцу Иисусу: пение под ритм барабана. Во времена рабства, когда мальчик или девочка умирали до достижения семилетнего возраста, их связывали, так как считалось, что дитя умерло в невинности и попадёт прямиком в рай, в царство духов.

История и исполнение буллеренге

Буллеренге — танец, сопровождаемый пением и являющийся важнейшей частью дарьенской культуры. Он символизирует женскую чувственность. Однако в колониальные времена жанр всё же ассоциировался с погребальными мероприятиями: этот танец праздника и счастья люди исполняли для мёртвых, чтобы те оставили этот мир счастливыми. Даже сегодня, в домах почивших великих певцов исполняется буллеренге, дабы почтить память и выразить любовь и признание.

Буллеренге означает «юбка» или «юбка для беременных». Термин происходит от африканских слов [исп] bulle — «радость» и rengue «движение». Возможно, что родина обеих слов — страны Западной Африки [исп].

В традиции танец представляет собой чествование мужа, вернувшегося с изнурительной охоты в джунглях [исп]. Жена устраивает праздник в честь явления мужа, который вернулся не с пустыми руками, а принёс на спине несколько убитых животных. Это значит, что теперь в доме будет еда. Затем жена созывает местных барабанщиков и соседей для начала празднования буллеренге. Она танцует, поёт и играет на барабанах.

Барабаны задают ритм, а женщины стоят рядом и хлопают в ладоши в такт музыке. Они поют и хлопают, а те, кто танцует в паре, двигаются плавно, сгибая колени и скользя по полу.

Танцующая женщина выглядит гордой, символизируя в паре самообладание и грацию. А он, сгибая колени, танцует перед ней, поклоняясь и ухаживая за ней. Буллеренге — танец лёгкого флирта, который не приводит ни к чему серьёзному.

Традиция этого танца пронесена сквозь время благодаря тому, что передавалась от матери к дочери, от бабушки к внучке и так далее, из поколения в поколение.

По этой причине важно подчеркнуть африканское наследие, принесённое на землю Дарьена в результате трансатлантической торговли порабощёнными людьми. Освободившись в ходе восстаний Баяно (1548–1558 гг.), они стали маронами [рус], населявшими паленке [исп] Мамони и Мандинга (свободные африканские города).

Согласно данным последней переписи населения, проведённой в Панаме в 2023 году Национальным институтом статистики и переписи населения, 31,7 процента населения Панамы считают себя выходцами из Африки.

Для сохранения культурного самовыражения, характерного для провинции, каждый год проводится фестиваль бунде и буллеренге [исп]. Кроме того, песни в исполнении известных артистов, которые внесли свой вклад в развитие дарьенского фольклора, собраны в альбомы и теперь доступны на цифровых платформах, таких как Spotify.

«Важно спасти искусство буллеренге, чтобы оно не было утрачено, научить детей и молодежь буллеренге, а также изучить его историю и значение», — считает профессор Дигна Эмерита Карабальо де Гомес, исследователь Регионального университетского центра Дарьена, которая поделилась мыслями в интервью La Estrella de Panamá [исп] в 2018 году.

Профессор Карабальо де Гомес известна тем, что освещает культуру Дарьена, и даже получила награду на ежегодном фестивале, посвящённом этим двум танцам: «Использование барабана, песни и голоса типичны для людей… Поэтому каждый раз, когда мы проводим этот фестиваль, мы празднуем жизнь, веру и надежду».

Дарьен сегодня

Цель этих танцев — продвигать и подчёркивать региональную культуру этой провинции, тесно связанную с афро-панамским населением, которое в настоящее время находится в тени Панама-Сити. Это одна из провинций, развитие которой, включая доступ к качественной инфраструктуре и базовым услугам, происходит очень медленно.

Дарьен соединён с Колумбией знаменитым Дарьенским ущельем — густыми и опасными джунглями, которые служили маршрутом для тысяч мигрантов [исп], передвигающихся пешком из разных уголков континента и мира.

Проблема незаконных мигрантов, пробирающихся через джунгли, — серьёзная проблема для провинции. Настолько серьёзная, что в конце пути есть лагеря беженцев и, конечно же, сети преступников, которые используют дорогу через джунгли для получения незаконной прибыли.

Эдельмира Санчес, педагог, фольклорист и певица, объясняет, что европейцы проникли на континент через Дарьен [исп]. Она считает, что эта провинция развита меньше, чем другие провинции страны, потому что Дарьен — негостеприимный регион с географическими барьерами.

Это не значит, что традиции Дарьена исчезают, но, скорее, регион нуждается в срочном внимании со стороны властей [исп]. Бунде и буллеренге — культурные символы, говорящие о стойкости и облегчающие беды, с которыми сталкиваются дарьенцы.

Я, автор этой статьи, — потомок дарьенцев, и всю жизнь слышала от бабушки слова, что она покинет город и вернется в родную Чепигану, потому что нет ничего лучше сообщества и радостей её родного города.

Я всегда слушала и танцевала буллеренге, но не являюсь экспертом в исполнении этого танца. А вот моя бабушка — точно профессионал: где бы она ни была, в ту секунду, как она слышит буллеренге, её бедра оживают.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.