Для многих ямайцев чай — нечто большее, чем просто освежающий напиток

На Ямайке наслаждаются разными видами чая. Фотография Эммы Льюис, использовано с разрешения

[Все ссылки в тексте — на английском языке, если не указано иное.]

Чай — важная часть ямайской культуры. И не только потому, что бывшие колонизаторы, как известно, пьют его в больших объёмах. Да, чай утоляет жажду в жаркие дни, да, это весьма приятный напиток, но он также связывает ямайцев с их предками.

Травяной чай ройбос пьют для здоровья, однако его вкус многим по-настоящему нравится. Употребление ройбоса — это традиции и история Ямайки, включая её африканское наследие. В название rooibos «bos» — куст, отсылка к сельской местности. В сёлах действительно пьют много ройбоса. Эта практика передаётся из поколения в поколение, о чем говорит и текст народной песни «Елена»:

Elena an her mumma go a grung
Elena start cry fe her belly
Go home, Elena, go home, Elena
Go bwile cerasee fey u belly

Елена и её мама идут по родной земле
Елена горько плачет — у неё болит живот.
Иди домой, Елена, иди скорей домой
Завари cerasee [чай] для своего животика.

Cerasee (Momordica charantia), также «горький огурец», — распространённая тропическая лиана, широко используемая в приготовлении ройбоса. По-настоящему горькое растение. Хотя его часто используют при заболеваниях желудка — в частности, животика бедной Елены — считается, что оно помогает снизить уровень сахара в крови и кровяное давление. Надо отметить, что на Ямайке крайне распространённые хронические заболевания — диабет и гипертония.

Два родственных корнеплода, имбирь и куркума, выращиваются в более прохладных частях острова. Хотя оба используются как ингредиенты для приготовления пищи, их также заваривают в чае, обычно не в порошкообразном виде, а натирают на терке и томят на плите.

Для ямайской правозащитницы и любительницы чая Сьюзен Гоффе эти ароматные корнеплоды — обязательная часть любимых чаёв. Сьюзен измельчает кусочек корня куркумы и добавляет его в чашку чая:

I love the smell and flavour and it also has a lovely colour. But I do drink this also for its medicinal properties. They say it has anti-inflammatory, antioxidant and cancer reducing properties.

Мне нравится запах и вкус, а ещё у него красивый цвет. Но я пью такой чай ещё и из-за его лечебных свойств. Говорят, что он обладает противовоспалительными, антиоксидантными и противораковыми свойствами.

Имбирь — популярный ингредиент ямайской кухни, его можно ферментировать на солнце, чтобы получить самое крепкое имбирное пиво на свете. Имбирь успокаивает расстройство желудка и лечит желудочные заболевания, но также используется в приготовлении популярных горячих напитков.

Другие кустовые чаи напрямую связаны с африканским наследием Ямайки. Например, бисси (орехи кола [рус]) играют важную роль в традициях и духовности нигерийских игбо. Церемония орехов кола кратко описана в знаменитом романе Чинуа Ачебе «Things Fall Apart» («Всё разваливается»). Когда-то их семена привезли порабощённые народы из Западной Африки по «Среднему пути», и с тех пор такой чай пьют, когда человек съел что-то плохое или «неудачное». Напиток также содержит кофеин, поэтому считается эффективным тонизирующим средством.

На языке тви орех кола называется бисе, а на языке эве биси, как поясняется в твите из Ганы:

Как вы называете орех кола на вашем местном языке?

На языке эве это биси.

На Ямайке Гоффе вспоминает: «Моя бабушка всегда заботилась о том, чтобы у меня всегда был с собой бисси в колледже». Просто на всякий случай.

Наннун баазли (базилик священный) на переднем плане и чадон бени (синеголовник пахучий) в горшках. Фотография Велмы Поллард, использовано с разрешения

Существуют и «чайные связи» с индуистскими традициями. Через WhatsApp ямайская писательница, поэтесса и педагог на пенсии Велма Поллард рассказала Global Voices:

‘Nunnu Baazley,’ my favourite from childhood, turned out when I reached Trinidad and Guyana to be Tulsi or Holy Basil growing at the base of Hindu prayer flag poles. Eventually, I got it to grow in pots in my herb area and supplement with more exotic tea bags from the Health Food Shop. I like ‘Tulsi Masala Chai’ and ‘Tulsi Tumeric Ginger.’

Memories of my grandmother though, come with night snack of hot sweet Fever Grass tea and homemade bread. That aroma [is] to die for! Now I combine it with mint and remember my late Trinidadian friend who introduced me to the combination.

By the way, Nunnu Baazley/Tulsi turned up as ‘Nunum’ in a Ghanaian text on healing herbs.

Наннун баазли я любила с детства. Когда добралась до Тринидада и Гайаны, он оказался тулси или базиликом священным, растущим у основания шестов индуистских молитвенных флагов. В итоге я стала растить его в горшках на своём участке с травами и дополнила экзотическими чайными пакетиками из магазина здоровой пищи. Мне нравятся «Тулси масала чай» и «Тулси тумерик имбирь».

Однако воспоминания о моей бабушке — это память о ночных посиделках с горячим сладким чаем Fever Grass и домашним хлебом. За этот аромат стоит умереть! Теперь я добавляю в чай мяту, вспоминая своего покойного друга из Тринидада, который познакомил меня с этой комбинацией.

Между прочим, наннун баазли/тулси упоминается как нунум в ганском тексте о целебных травах.

Велма отметила, что, живя в Тринидаде, также полюбила синеголовник пахучий или чадон бени. В Пуэрто-Рико его называют кулантро, и он пахнет кинзой. Для неё эта трава — «хороший чай для больных малышей».

Так какой же любимый чай у ямайцев? Каждый, кого вы спросите, может дать вам свой особый ответ, но вполне вероятно, что список возглавит мятный чай. Это ещё одно растение, которое легко выращивать в горшке, оно есть в большинстве ямайских домов и офисов.

Гоффе выбирает лемонграсс или лимонную траву из-за её восхитительного аромата и вкуса. Она собирает эту траву в своём саду — растение неприхотливо — заливает его горячей водой и пьёт несладким.

Интересно, что на Ямайке «чаем» традиционно называют любой вид горячего напитка. Например, есть рыбный чай — разновидность бульона, который пьют из чашки.

Процитируем одну из самых известных народных песен Ямайки «Mango Time»:

Mi nuh drink coffee tea, mango time,
Care how nice it may be, mango time.
At di height of the mango crop;
When di fruit dem a ripe an drop,
Wash yuh pot, turn dem down mango time.

Хотя это немного сбивает с толку, в этой песне — оде различным видам манго — сам кофе описывается как «кофейный чай!»

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.