Восемь лет тайваньского президентства Цай Инвэнь: интервью с журналистом Арно Волереном

Когда Тайвань проведёт президентские и законодательные выборы в январе 2024 года, нынешнему президенту Цай Инвэнь [анг] придётся уйти в отставку в мае после двух сроков подряд. Каким станет её наследие, наследие первой женщины-президента Тайваня?

Чтобы ответить на этот вопрос, Global Voices поговорили с французским журналистом Арно Волереном, который только что опубликовал книгу о карьере и имидже Цай. Волерен — журналист, освещающий азиатские новости в ведущей французской ежедневной газете Libération [фр]. Ранее он писал о Японии в качестве иностранного корреспондента и выпустил книгу о катастрофе на Фукусиме [фр] «La Désolation. Les humains jetables de Fukushima» [фр] («Запустение. Одноразовые люди Фукусимы»).

Интервью состоялось по электронной почте на французском языке после личной встречи в книжном магазине в Тайбэе.

Арно Волерен. Фотография используется с разрешения

Филип Нубель (ФН): Ваша книга — одна из первых биографий президента Тайваня Цай Инвэнь, опубликованных на Западе. Почему книга вышла именно сейчас, хотя к маю 2024 года Цай уже не будет занимать этот пост?

Arnaud Vaulerin (AV)  C’est la fin d’un cycle important. Le bilan s’imposait au moment où Tsai Ing-wen achève un double-mandat de huit ans. Au cours de cette période, cette démocratie de 23,5 millions d’habitants s’est positionnée sur la scène internationale. Il y aura un avant et un après Tsai Ing-wen. Qui savait que cette île faisait face à une pression croissante de son puissant voisin qui la considère comme une province rebelle à prendre par la force ? Qui pouvait dire que l’archipel abritait l’une des industries les plus performantes de la planète et indispensables pour nos vies connectées ? En huit ans, le chemin parcouru est saisissant. Il fallait donc raconter comment Taïwan est devenu ce laboratoire démocratique, ce modèle industriel. Les tensions commerciales entre Américains et Chinois et la rivalité croissante entre les deux premières puissances de la planète ont placé Taïwan au centre de l’attention internationale.

Et puis, je voulais me pencher sur Tsai, sur ce personnage que je suis depuis huit ans. Cette présidente reste largement méconnue, malgré un bon bilan international, des réformes, même si elles sont loin d’avoir toutes abouties. En huit ans, elle a tenu bon face aux pressions de la Chine et également des Etats-Unis, sans faux-pas, sans crise, sans scandale. Ce n’est pas si fréquent dans le monde démocratique. C’est la seule présidente élue en Asie — et l’une des rares au monde — dans une région machiste et âgée. Tsai est une politique atypique, célibataire et discrète, sans charisme et sans égo apparents, qui a cassé des codes à Taïwan. Elle n’est pas l’héritière d’une circonscription, n’est pas la femme, la fille, la veuve d’un leader politique. Elle s’est faite seule en étudiant brillamment, en travaillant beaucoup. Et je montre aussi dans le livre combien la chance lui a souri à des moments clés.

Certains de ses proches la campent en conservatrice dans un parti progressiste. Elle était peu féministe, peu ouvertes aux questions de société alors qu’elle a fait passer le mariage pour tous, s’est excusée pour 400 ans de « souffrances et d’injustices subies » par les aborigènes. Mais sa politique sociale pour les jeunes, les classes populaires, les femmes, est largement inachevée.

Арно Волерен (АВ): Мы находимся в конце важного цикла. Требуется анализ, поскольку Цай Инвэнь завершает двойной восьмилетний срок. За этот период демократия с населением 23,5 миллиона человек позиционировала себя  на международной арене определённым образом. Поэтому точно будет «до» и «после» Цай Инвэнь. Кто бы мог подумать, что остров столкнётся  с растущим давлением со стороны могущественного соседа, который будет считать его лишь мятежной провинцией, которую нужно захватить силой? Кто мог бы предположить, что архипелаг станет обителью одной из самых успешных отраслей на планете, играющей важную роль в нашей жизни? Прогресс за восемь лет поразителен. Поэтому было необходимо рассказать историю о том, как Тайвань стал демократической лабораторией и промышленной моделью. Торговая напряжённость между американцами и китайцами и растущее соперничество двух ведущих мировых держав поместили Тайвань в центр международного внимания.

Поэтому мне захотелось оценить Цай, персонажа, за которым я слежу восемь лет. Как президент она остаётся в значительной степени нераскрытой, несмотря на хорошую международную репутацию и проведённые реформы (даже если не все из них были успешными). В течение восьми лет она стойко выдерживала давление со стороны Китая, а также США, без каких-либо срывов, кризисов и скандалов. Это не так часто встречается в демократическом мире. Она единственный избранный президент в Азии — и один из немногих в мире — в этом регионе мачо и старения. Цай — нетипичный политик, одинокий и сдержанный, без явной харизмы и эго. Она нарушила кодексы поведения в Тайване. Она не получила власть по наследству, не жена, не дочь и не вдова политического лидера. Цай добилась всего самостоятельно, блестяще училась и много работала. В книге я также пишу о том, как удача улыбалась ей в важные моменты.

Некоторые из приближённых изображают её консерватором в прогрессивной партии. Не сказать, чтобы она проявляла себя как феминистка или была открытой в социальных вопросах, но одновременно с этим выступала за равенство в браке и приносила извинения за 400 лет «страданий и несправедливости» по отношению к коренным народам Тайваня. Но её социальная политика в отношении молодёжи, рабочего класса и женщин по большей части не завершена.

ФН: Как меняется имидж Тайваня во Франции — в СМИ и среди широкой общественности?

AV : Avec les menaces de la Chine en Asie (mer de Chine méridionale), les exactions de masse contre les Ouighours — après celles contre les Tibétains — la politique des diplomates-loups combattants dans les pays occidentaux et la gestion calamiteuse et mensongère du covid par le régime chinois, les Occidentaux ont pris conscience des risques que faisait peser la Chine de Xi Jinping à la gouvernance mondiale.

L’Union européenne a commencé à parler d’un «rival systémique». L’image de la Chine s’est très nettement dégradée. En revanche, Taiwan a gagné en visibilité et en respectabilité. Sa gestion du Covid a été cité en exemple. Taïwan a même été le premier pays à alerter l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé) — où elle ne siège pourtant pas parce que Pékin s’y refuse — et la Chine des risques d’une épidémie mystérieuse dès décembre 2019. On s’est rendu compte que Taïwan se sortait très bien de cette pandémie, sans confiner sa population, sans vaccin dans un premier temps. 

On perçoit également de plus en plus que l’identité taïwanaise est complexe, que le narratif de la grande famille chinoise qu’entend vendre  Xi Jinping est trompeur, que la « réunification » est une méprise de la réalité puisque la Chine populaire n’a jamais contrôlé l’île.

L’Occident s’intéresse beaucoup à la manière dont Taipei tente de lutter contre la guerre cognitive, la désinformation, les infiltrations, toutes ces opérations de déstabilisation, d’activités de « zones grises » qui visent à déstabiliser les démocraties, à semer la division et le chaos au sein de leur société. 

АВ: Столкнувшись с угрозами Китая в Азии (в Южно-Китайском море), массовыми злоупотреблениями в отношении уйгуров (после агрессии в отношении тибетцев), политикой агрессивной «волчьей дипломатии» [анг] в западных странах, а также пагубным и лживым управлением Китаем во время COVID-19, жители Запада осознали риски, которые Китай Си Цзиньпина несёт глобальному управлению.

Евросоюз заговорил о «системном сопернике»: имидж Китая заметно ухудшился. С другой стороны, Тайвань обрёл известность и хорошую репутацию. В качестве примера можно привести и управление страной во время пандемии COVID-19. Тайвань даже стал первым, кто предупредил Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ) — в которой для Тайваня нет места из-за вето, наложенного Пекином, — и Китай о рисках загадочной эпидемии в декабре 2019 года. Сейчас понятно, что Тайвань вышел из пандемии очень хорошо, не запирая население под замок и поначалу даже не имея вакцин.

Мы также понимаем, что тайваньская идентичность сложна, что нарратив Си Цизньпина о большой китайской семье вводит в заблуждение, что «воссоединение» — это игнорирование реальности, поскольку Китайская Народная Республика никогда не контролировала остров.

Запад очень заинтересован тем, как Тайбэй пытается бороться с когнитивной войной, дезинформацией, вторжением, подрывными операциями, активностью в «серой зоне», — со всем, что направлено на дестабилизацию демократий, раскол и хаос в тайваньском обществе.

Читайте больше о китайской дипломатии: Китайские сетяне переименовали стратегию Си Цзиньпина в международных отношениях в дипломатию «воина мира»

ФН: Что вы думаете о сравнении Украины и Тайваня?

AV: La comparaison à première vue peut surprendre. Taipei et Kyiv sont distantes de 9 000 kilomètres sans histoire commune. A la différence de l’Ukraine qui jouxte la Russie via des plaines céréalières, Taïwan est une île, séparée du continent par un large détroit où circulent la moitié des porte-containers de la planète. Taïwan est difficile d’accès, avec des montagnes de plus de 3 500 mètres. Un conflit à Taïwan serait catastrophique pour la planète, dans des proportions colossales pour toutes les économies du monde car l’île a une position stratégique de première importance sur les routes maritimes commerciales et énergétiques. Une action militaire de la Chine contre Taïwan susciterait quasi automatiquement une réaction des Etats-Unis, potentiellement appuyés par la Corée du Sud et le Japon.

Mais si on y regarde de plus près, il y a des similitudes réelles et les autorités taïwanaises communiquent désormais sur les leçons qu’elles ont tirées de l’invasion russe. L’archipel taïwanais, comme l’Ukraine, partage une histoire commune avec un très puissant voisin doté d’une armée et de moyens pléthoriques. Pékin depuis 1949 (comme Moscou depuis 2014 en Ukraine), n’a jamais caché son projet d’envahir l’île. Taïwan, comme l’Ukraine, sont deux démocraties, exposées aux menaces de puissances illibérales qui veulent faire prévaloir la force. Pour ces deux pays, c’est une question de survie et pour le camp des démocraties, c’est une question de crédibilité que de les soutenir. Nombreux étaient ceux à Taïwan qui, au soir du 24 février 2022, quand les troupes de Poutine progressaient vers Kyiv, faisaient la comparaison avec l’invasion russe. Certains se disaient : aujourd’hui l’Ukraine, demain Taïwan. Comme si la chute de Taïwan était inéluctable. La suite a montré que rien n’était écrit d’avance.

АВ: Сравнение на первый взгляд выглядит странным. Тайбэй и Киев находятся на расстоянии 9 тысяч километров друг от друга и не имеют общей истории. В отличие от Украины, которая граничит с Россией через равнинные поля, Тайвань — остров, отделённый от континента большим проливом, через который курсирует половина контейнеровозов планеты. Тайвань труднодоступен: горы высотой более 3500 метров. Конфликт в Тайване станет катастрофой для планеты, с колоссальными последствиями для всех экономик мира, поскольку остров занимает стратегическое положение первостепенной важности на морских коммерческих и энергетических путях. Военные действия Китая против Тайваня почти автоматически спровоцируют реакцию США при потенциальной поддержке Южной Кореи и Японии.

Но если присмотреться, то можно увидеть реальное сходство. Поэтому сейчас тайваньские власти усваивают уроки, которые они извлекли из российского вторжения. Тайваньский архипелаг, как и Украина, имеет общую историю с очень могущественным соседом, обладающим армией и значительными ресурсами. Пекин с 1949 года (как и Москва с 2014 года в Украине) не скрывал планов по захвату острова. Тайвань и Украина — две демократические страны, которым угрожают нелиберальные державы, желающие, чтобы восторжествовала сила. Перед этими двумя странами стоит вопрос выживания, а перед демократическим лагерем — вопрос надёжности в проявленной к ним поддержке. Многие в Тайване вечером 24 февраля 2022 года, когда войска Путина продвигались к Киеву, провели сравнение с российским вторжением. Некоторые говорили себе: сегодня Украина — завтра Тайвань. Как будто падение Тайваня неизбежно. Дальнейшие события показали, что будущее непредсказуемо.

Читайте также о параллели Тайвань — Украина: «Украина сегодня, Тайвань завтра»: уместно ли такое сравнение?

ФН: «Кремниевый щит» — основа тайваньской дипломатии. Считаете ли вы, что этой стратегии достаточно, чтобы избежать вооружённого конфликта с Китаем?

 AV : La maîtrise des puces et des semiconducteurs les plus performants est un savoir-faire taïwanais acquis depuis plus de quarante ans. Les géants industriels de l’île, comme TSMC, sont encore dominants dans un ecosystème complexe où les entreprises à toutes les étapes de la fabrication sont extrêmement dépendantes les unes des autres. Taïwan est donc au cœur de rivalités stratégiques et de batailles commerciales colossales. Une étude commandée par le département d’état américain a révélé qu’une perturbation de l’industrie taïwanaise des puces causée par un hypothétique blocus chinois provoquerait des pertes annuelles de 2 500 milliards de dollars pour l’économie mondiale.

Tsai Ing-wen a employé cette expression de «bouclier de silicium», cette plaque sur laquelle sont gravés des circuits et intégrés des composants électroniques. L’idée communément acquise est que la Chine réfléchira peut-être à deux fois avant de se lancer dans une action très risquée. Cette potentialité d’un conflit dans le détroit a alerté les industriels et les gouvernements de toute la planète sur la nécessité de réduire les risques en diversifiant les chaînes d’approvisionnement et en relocalisant les industries. Voilà pourquoi TSMC est en train de bâtir deux sites aux Etats-Unis (Arizona), un autre est prévu en Allemagne. Mais ces relocalisations ne risquent-elles pas de se faire aux dépens de Taïwan, comme le redoute Morris Chang, le fondateur de TSMC? «La production des puces les plus avancées reste à Taïwan. La recherche et le développement se font intégralement dans l’île. Ce bouclier n’est pas affaibli», m’expliquait en juin 2023, la ministre taïwanaise des Affaires économiques, Wang Mei-hua.

En parallèle, Taïwan modernise son armée et tire des leçons de la guerre en Ukraine: Taipei a établi — sous forte pression américaine — un nouveau cadre de combat asymétrique pour exploiter ses faiblesses. Il s’agit d’acquérir en grande quantité des armes mobiles, bon marché et de petites tailles pour empêcher toute invasion. L’administration Tsai a allongé la durée du service militaire, pour mieux préparer les hommes au combat. La société civile a aussi commencé à se préparer. Taïwan se préparere donc à un conflit pour ne pas avoir à le mener. Tsai Ing-wen l’a répété souvent ces derniers mois: « la guerre n’est pas une option».

АВ: Тайваньцы обладают уникальным ноу-хау, накопленным за более чем 40 лет: здесь производятся самые лучшие чипы и полупроводники. Промышленные гиганты острова, такие как TSMC [анг], по-прежнему доминируют в сложной экосистеме, где компании на всех этапах производства чрезвычайно зависят друг от друга. Таким образом, Тайвань находится в центре стратегического соперничества и колоссальных торговых сражений. Исследование, проведённое по заказу Госдепартамента США, показало, что в случае гипотетической китайской блокады сбой в производстве микросхем Тайваня приведёт к ежегодным потерям мировой экономики в 2,5 триллиона долларов США.

Цай Инвэнь использовала выражение «кремниевый щит» (это пластина, с микросхемами и интегрированными электронными компонентами). Распространённая идея состоит в том, что Китай, скорее всего, дважды подумает, прежде чем приступить к опасным действиям. Потенциальный конфликт в Тайваньском проливе привлёк внимание производителей и правительств во всём мире к необходимости снижения рисков путем диверсификации цепочек поставок и перемещения производств. Вот почему TSMC строит два объекта в США (Аризона); ещё один планируется в Германии. Но не происходит ли эта дислокация за счёт Тайваня, как опасается Моррис Чанг, основатель TSMC? «Производство самых современных чипов остается в Тайване. Исследования и разработки проводятся полностью на острове. Этот щит не слабеет», — объяснила мне в июне 2023 года министр экономики Тайваня Ван Мэй-хуа.

В то же время Тайвань модернизирует армию и извлекает уроки из войны на Украине: Тайбэй создал – под сильным американским давлением – новую асимметричную боевую структуру, учитывающую слабые стороны государства. Она предполагает приобретение большого количества мобильного, дешёвого и стрелкового оружия для предотвращения любого вторжения. Администрация Цай увеличила продолжительность военной службы, чтобы лучше подготовить мужчин к бою. Гражданское общество также во всеоружии. Тайвань планирует готовиться к конфликту, чтобы не возглавить его. Цай Инвэнь часто говорила в последние месяцы: «Война – это не вариант».

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.