[Все ссылки в тексте — на английском языке.]
Известная ведущая теле- и радионовостей Патрисия Карвелас стала мишенью гомофобных троллей после того, как рассказала о своей жизни и работе, будучи австралийской квир-журналисткой, которой приходилось скрывать сексуальную идентичность в течение многих лет. Медиагруппы выразили солидарность с Карвелас, осудив онлайн-оскорбления в отношении журналистки.
Национальная телекомпания Австралии ABC взяла интервью у нескольких журналистов, в том числе у Карвелас, о проблемах, с которыми они сталкиваются как представители ЛГБТК+, работающие в медиаиндустрии. После этого в соцсетях на Карвелас напали злобные тролли. Она поделилась в X (бывший Twitter):
Trolls target me for hours with vile stuff.
The stuff I’ve read is truly shocking I didn’t even share the worst. Sexualised homophobia it made me sick
My family is really proud of me thanks.
Тролли часами изводят меня мерзкими штуками.
То, что я прочитала, по-настоящему шокирует, я даже не хочу упоминать о худшем. Меня тошнит от сексуализированной гомофобии.
Моя семья очень гордится мной, спасибо.
Последняя реплика — отсылка к полученным Патрисией гадким комментариям, в которых утверждалось, что её греческая семья стесняется её сексуальной идентичности.
Глава службы новостей ABC Джастин Стивенс встал на защиту Карвелас и раскритиковал СМИ, которые умножили число ненавистнических комментариев.
It is disturbing, saddening and angering that Patricia should find herself the target of online trolling and abuse, much of it sexualised, homophobic and racist, just for speaking publicly about her life.
Media outlets should be combatting dangerous online abuse and gender-based and sexual bullying, and standing in solidarity with peers experiencing it, not disingenuously serving to amplify it.
Вызывает тревогу, печаль и гнев тот факт, что Патрисия стала объектом онлайн-троллинга и оскорблений, по большей части сексуализированных, гомофобных и расистских, только за то, что она публично рассказала о своей жизни.
СМИ должны бороться с опасным онлайн-насилием, гендерными и сексуальными издевательствами и проявлять солидарность с коллегами, столкнувшимися с вышеперечисленным, вместо того чтобы усиливать поток негатива.
Коалиция женщин в журналистике призвала власти расследовать атаку на Карвелас, подчеркнув, что онлайн-преследования могут серьёзно повлиять на личную и профессиональную жизнь журналистов.
We strongly condemn the mistreatment she has faced and urge authorities to thoroughly investigate these acts of aggression and ensure those responsible are held accountable.
The attacks against Karvelas serve as a reminder of the importance of standing up against online harassment and fostering an inclusive and respectful environment for journalists.
This abuse can have severe professional and personal consequences, leading to self-censorship, avoidance of certain topics, or even departure from the industry, adding to the existing gender disparity.
Мы решительно осуждаем жестокие нападки на журналистку и призываем власти тщательно расследовать акты агрессии и привлечь виновных к ответственности.
Нападения на Карвелас служат напоминанием о важности борьбы с онлайн-преследованиями и создания инклюзивной и уважительной среды для журналистов.
Такая травля может привести к серьёзным профессиональным и личным последствиям для журналиста, к самоцензуре, уклонению от определённых тем или даже уходу из индустрии, что ещё усилит существующее гендерное неравенство.
В интервью ABC Карвелас рассказала, как скрывала свою сексуальную ориентацию от политиков и даже некоторых коллег, которые, предположительно, негативно относились к ЛГБТК+:
I was very careful among my colleagues who I perceived not to be supportive, [and] among politicians who I knew were hostile to gay rights, which were many.
Я вела себя очень осторожно с коллегами, которые, как мне казалось, меня не поддерживали меня, [и] с политиками, которые, как мне было известно, враждебно относились к правам геев, а таковых было много.
Она поделилась частичкой воспоминаний о прошлом:
I think back on those years with a great sense of sadness, that I wasn't able to be my full self at work.
I'm not dead yet so I can be myself now. But I don't think it should have been the case that I didn't get that experience in my youth.
Я вспоминаю те годы с огромной грустью, потому что на работе я не могла быть самой собой.
Я ещё не умерла, так что могу стать собой теперь. Но, по-моему, всё это не должно было складываться так тяжело, особенно в юности.
Журналистка объяснила, почему не выступила с заявлением о дискриминации ЛГБТК+ на рабочем месте:
People would be surprised by that, because I think I'm well known in the public, and to anyone reading this piece who knows me, as being someone who does stand up and isn't really afraid of people.
But that's not what happens when you're in a social environment where people think gay jokes are funny. You just find it very hard to say anything without, you know, making yourself vulnerable, but also just being considered difficult all the time.
Наверное, это многих удивит, потому что я хорошо известна общественности, и большинство читающих эту статью знают меня как человека, который не боится других и не страшится постоять за себя.
Но всё иначе, когда вы находитесь в социальной среде, где люди считают гей-шутки смешными. Очень трудно что-то на них ответить, не превращаясь при этом в уязвимую мишень или в крайне сложного неуживчивого человека.
В конце беседы Патрисия признаёт свою роль публичного деятеля, а также право утверждать «истинную сущность»:
I don't want people to feel like I'm not their broadcaster. But equally if I'm not my authentic self, I can't do my job well.
Не хочу, чтобы люди почувствовали, что я не их ведущая. Но в равной степени, если я не могу быть собой, то не смогу и хорошо выполнять свою работу.