- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Отчаянный ответ на COVID-локдаун в Китае: «Мы — последнее поколение»

Категории: Восточная Азия, Китай, гражданская журналистика, здоровье, политика, права человека, свобода слова, COVID-19

Изображение из видео, ставшего вирусным в Китае

Простите, мы — последнее поколение.

Эта фраза, появившаяся в цензурированном видео, в мае стала вирусной в китайских социальных сетях.

По сообщениям ряда СМИ, видео было снято в Шанхае [1] [кит], где множество жителей сидели взаперти более двух месяцев из-за китайской политики «нулевого COVID [2]» [анг].

В видеоролике несколько работников по борьбе с пандемией, в том числе сотрудник полиции, появились на пороге молодого человека, требуя, чтобы члены его семьи выехали в карантинный центр на несколько дней. Молодой человек не согласился, аргументировав это тем, что ни у кого из домочадцев не было положительного результата на COVID-19. Тогда полицейский предупредил, что, если парень откажется выполнять приказ, наказание коснётся трёх поколений его семьи. Юноша спокойно ответил: «Извините, мы — последнее поколение, спасибо [за заботу]!».

Ниже представлено видео, опубликованное в Twitter:

Мы — последнее поколение!

Угроза наказания сразу нескольких поколений семьи широко практиковалась в эру Мао Цзэдуна [5]. В этот период, если человека признавали правым или капиталистом, его потомки получали ярлык «врагов народа [6]» и сталкивались с политическим и социальным остракизмом.

Реакция молодого человека многих поразила, поскольку вместо того, чтобы испугаться угрозы, он спокойно возразил, что потомства иметь не будет.

В китайской культуре отсутствие детей считается проклятием и вызывает суровое общественное осуждение. Однако открытость молодого человека в «детском» вопросе вызвала отклик в китайских соцсетях. Многие использовали хэштеги #ЭтоПоследнееПоколение (#这是最后的一代), #МыПоследнееПоколение (#我们是最后的一代) и #ПоследнееПоколение (#最后的一代), чтобы сделать аналогичные заявления и начать дискуссию о воспитании детей в условиях политического и социального угнетения:

确实很绝望,不想生了

Ситуация действительно безвыходная, я тоже не хочу иметь потомства.

其实是消极的抵抗,报复不了施害者,其实可以说 我三代都不放过你!

Это пассивное сопротивление. Нет канала, чтобы отомстить преступнику. Он мог бы сказать, что три поколения его семьи найдут способ отплатить за себя!

Благодаря политике «нулевого COVID» многие китайские города, в том числе такие мегаполисы, как Шанхай и Пекин, находятся в так называемой динамической блокировке, когда сотни миллионов жителей заперты в своих квартирах или жилых районах. Людей заставляют регулярно сдавать ПЦР-тесты и предъявляют им строгие карантинные требования. Например, при выявлении в здании одного случая заражения COVID-19 все жильцы должны оставаться в карантинных центрах. Что касается домохозяйств, где зафиксирован позитивный результат теста, или тех, кто был в тесном контакте с инфицированными, то людей вынуждают пускать медперсонал в свои дома для проведения тщательной дезинфекции.

Дезинфекция дома.

Некоторые возмущены явным игнорированием основных прав и свобод человека. Хотя прозвучали призывы ослабить политику «нулевого COVID» после агрессивного карантина в Шанхае [9] [анг], который привел к повсеместной нехватке продовольствия, беспорядкам и цензуре, Пекин продолжает настаивать [10] [анг] на мерах по борьбе с пандемией и обещает бороться с критикой политики страны по предотвращению эпидемий.

На этом фоне некоторые восприняли декларацию «мы — последнее поколение» как самое отчаянное сопротивление тирании. Профессор китайского права Чжан Сюэчжун, например, написал в Twitter:

«Мы — последнее поколение, спасибо!». Это трагическое выражение, наполненное отчаянием. Человек, сказавший это, принял фактическое решение, что у него не будет потомства, так как основывался на следующем суждении: мы лишены желанного будущего. Это самый сильный протест, который молодой человек смог выразить против своей эпохи.

На Weibo, однако, восприятие этого заявления немного отличается. Многие не считают его актом политического сопротивления. В одном популярном комментарии отмечено:

这不是恨,甚至不是抗争,更不是对其他国别或地域的无脑崇拜。

这是想以现在的身份为豪却连自己的基本权利都得不到保障的无奈,是希望这里变得更好但发现自己什么都改变不了的认命,是被威胁下一代人的命运时最苍白的自辩。

Тут нет возмущения, сопротивления или слепого восхваления практик других стран.

Это выражение беспомощности, когда человек хочет гордиться своей идентичностью, но лишён всех основных прав, это признание неспособности добиться перемен, даже когда он надеется на лучшее, это самозащита, когда ему угрожают судьбой его потомства.

Другой пользователь Weibo заявил:

他甚至没有向外诉求,没诉求保障、没诉求改变、没诉求在不知情状况下被悄悄让渡的权利、没诉求那些白纸黑字写好却又肆意践踏的规则,他也没倡导、没大声疾呼,他只是轻轻地阐述自己,他只是悲哀又绝望地把刀尖朝向自己而已。

Он даже не поделился какими-либо требованиями, просьбами о защите или планами перемен. Он не говорил ни о правах, которые у него тихо отобрали, ни о чёрно-белых соглашениях, которые вышвырнули в мусор. Он не защищал и не протестовал. Он только спокойно выразил свою позицию, как будто совсем отчаявшись, в тоске развернул кинжал остриём себе в грудь.

В последние годы китайское правительство побуждало своих граждан иметь больше детей [12], особенно после резкого падения рождаемости в 2020 году. Однако эти усилия оказались напрасными, главным образом из-за отсутствия общественной поддержки.