Бангкок или Крунг-Тхеп-Маха-Накхон: как правильно называется столица Таиланда?

 

Bangkok road sign

Дорожный знак в Таиланде в направлении Бангкока. Фото First Tanapot. Источник: Википедия. (CC BY-SA 4.0) [рус]

[Все ссылки в статье ведут на источники на английском языке, если не указано иного.]

Столица Таиланда — Бангкок или Крунг-Тхеп-Маха-Накхон? Согласно официальным источникам, оба названия верны.

В феврале 2022 года Королевская академия Таиланда предложила правительству использовать и официально продвигать традиционное название города Крунг-Тхеп-Маха-Накхон (Великий город ангелов). Предложение было немедленно одобрено кабинетом министров и направлено на рассмотрение в МИД.

Предложение также вызвало бурные дебаты в социальных сетях, где пользователи сети делились своим видением ситуации и опасениями по поводу того, как повлияет на страну принятие названия Крунг Тхеп Маха Накхон вместо Бангкок, широко известного во всем мире.

Эта ветка в Twitter ученого Фачарапхорна (Фача) Фаномвана полезна для понимания истории столицы Таиланда и колониальных корней официального названия главного города страны — Бангкок.

Рад видеть, что Бангкок, наконец, меняется на Крунг-Тхеп-Маха-Накхон на английском языке. Я считаю, это запоздалый шаг парадигмы деколонизации. Никто из тайцев не называет город Бангкок. Бангкок — это буквально два района Тхонбури, где в XVII и XVIII веках располагались иностранные предприятия.

В другой ветке Twitter блогер-путешественник Ричард Бэрроу поясняет, что только иностранцы используют название Бангкок — местные жители всегда называли свою столицу Крунг-Тхеп-Маха-Накхон.

В тайских социальных сетях активно обсуждается предложение изменить английское название столицы Таиланда с Бангкока на Крунг-Тхеп-Маха-Накхон. Но представитель правительства пояснил, что в английском языке могут быть использованы оба названия.

Власти также объявили, что название Бангкок будет по-прежнему использоваться в стране.

Правит Роджанапрук, журналист Khaosod English, резюмировал реакцию сторонников и противников предложения изменить название столицы. Это аргумент тех, кто поддерживает предложение Тайской королевской академии:

For around two centuries, we have allowed Westerners to refer to our great capital city as Bangkok, a mere district of olive trees according to one version of history. Bangkok is an old name of the place before the city became the capital of Siam and subsequently Thailand.

Около двух столетий мы позволяем жителям Запада называть нашу великую столицу Бангкоком, простым районом оливковых деревьев, согласно одной из версий истории. Бангкок — старое название территории до того, как город стал столицей Сиама, а затем и Таиланда.

А вот и реакция противников:

It took two centuries to build a great catchy brand that is Bangkok, which is filled with lores and myths associated with it through literature, films, music, and popular imaginations, so why throw the name down the Chao Phraya River?

I think some people in power should learn to prioritize. If something are not broken, why fix or even change it?

Потребовалось два столетия, чтобы создать такой запоминающийся бренд, как Бангкок, наполненный преданиями и мифами, связанными с ним через литературу, фильмы, музыку и народное воображение, так зачем бросать это имя в реку Чао Прайя?

Я думаю, что некоторые люди во власти должны научиться расставлять приоритеты. Если что-то не сломано, зачем чинить или даже менять?

В Twitter некоторые напомнили правительству, что изменить инфраструктуру столицы важнее, чем переписать название, поскольку Бангкок страдает от сильных наводнений. Другой пользователь Twitter призвал чиновников сосредоточить внимание на решении экономических проблем, с которыми сталкиваются граждане.

В редакционной статье Bangkok Post указала, что замешательства и гнева по поводу этого предложения можно было бы избежать, если бы правительство сначала проконсультировалось с населением:

The authorities need to understand that the capital is more than words and spelling. It's a name derived from the fact that people recognise where they live and decide to call it as such. If the authorities decide to change it, they should consult people first and ask before making decisions.

Власти должны понять, что столица – это больше, чем слова и орфография. Название рождается так: люди осознают, где они живут, и решают назвать это место так. Если власти решат изменить имя, они должны до принятия решения поговорить с людьми и узнать их мнение.

Учитывая все обстоятельства, тайцы имеют право решать, называть ли свою столицу Бангкоком или Крунг-Тхеп-Маха-Накхон. Кстати, полное церемониальное название столицы намного длиннее: Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит.

Давайте порадуемся: Бангкок получил новое официальное название!

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.