Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Неоднозначный ответ Японии на вторжение в Украину

"Pray for Ukraine" cycle cap

Велокепка «Молимся за Украину» в украинских цветах производства Enishi Handmade Cycle Caps [яп] в Киото. Вся выручка от продажи пожертвована на оказание помощи Украине, все кепки были раскуплены. Примечание: символ «縁», эн, может означать «узы или связь, которая соединяет двух людей вместе». Фото jun.skywalker [яп], с Flickr. Лицензия на изображение: Attribution-NonCommercial 2.0 Generic (CC BY-NC 2.0) 

[Примечание редактора: оригинал этого материала был опубликован 26 марта 2022 года. Ситуация вокруг войны в Украине быстро меняется; для актуальной информации о конфликте предлагаем обратиться к обновляемым онлайнам издания «Медуза».]

Поспешив ввести экономические и финансовые санкции против России после вторжения в Украину 24 февраля, Япония также сопротивляется полному разрыву отношений. Российское вторжение укрепило репутацию Японии как страны, не приветствующей беженцев, и пошатнуло отказ нации от ядерного оружия.

В историческом обращении 23 марта по видеосвязи к более чем 710 избранным членам Национального парламента Японии президент Украины Владимир Зеленский приветствовал Японию как:

[…] the first [country] in Asia to put real pressure on Russia to restore peace. Who supported the sanctions against Russia.

[…] первую [страну] в Азии, которая оказала реальное давление на Россию с целью восстановления мира. Которая поддержала санкции против России.

Украинский президент тщательно подбирал слова специально для Японии, сказала токийская журналистка Фиби Амороcо [анг] в телеинтервью [анг] CBC/Radio Canada:

For example,  [Zelenskyy] mentioned the nuclear power plants that were at risk of Russian attacks in Ukraine. This refers to of course the Fukushima incident in 2011 […] that led to a nuclear meltdown.

Например, [Зеленский] упомянул атомные электростанции, которым грозила атака России в Украине. Это было связано, конечно же, с инцидентом на Фукусиме [анг] в 2011 […] году, который привел расплавлению активной зоны реактора.

Зеленский также говорил о необходимости восстановления в Украине после окончания войны и помощи в поиске домов для тех, кому в результате войны пришлось покинуть родной город, имея в виду, по словам Аморозы, 38 000 человек в Японии, которые всё еще не могут вернуться домой через 11 лет после сильного землетрясения и цунами в 2011 году [анг], разрушивших общины вдоль северо-восточного побережья страны.

В обращении Зеленский также призвал Японию помочь остановить вторжение России:

 So that Russia seeks peace. And stops the tsunami of its brutal invasion of our state, Ukraine. It is necessary to impose an embargo on trade with Russia. It is necessary to withdraw companies from the Russian market so that the money does not go to the Russian army.

Чтобы Россия стремилась к миру. И остановила цунами своего жестокого вторжения в наше государство, Украину. Необходимо ввести эмбарго на торговлю с Россией. Нужно вывести компании с российского рынка, чтобы деньги не ушли в российскую армию.

Япония демонстрирует неоднозначную реакцию на кризис в течение месяца, прошедшего с начала вторжения России в Украину. В первые дни вторжения, когда японское правительство быстро ввело санкции против России, по всей Японии собрались [анг] толпы в поддержку Украины:

Голос и воля народа, увиденные со сцены.

Есть люди, которые иронизируют, держа смартфон одной рукой, говоря: «Это всё равно бессмысленно», — но я чувствую силу стольких людей, которые пришли сюда, один за другим, чтобы высказаться, сделать пожертвование и отправить помощь, даже если они сами чувствуют беспомощность.

Это может показаться мелочью, но я буду продолжать говорить.

Примечание: Цудзи Асако — медийная личность и телепродюсер; эта демонстрация прошли в Токио.

Япония с меньшим энтузиазмом относится к приему беженцев из Украины. В марте правительство объявило, что разрешит въезд 47 украинцам, ищущим убежища от российского вторжения, что превышает 30 беженцев [анг], которых страна обычно принимает каждый год.

Однако Япония не признаёт украинцев беженцами, а вместо этого предоставляет им «временное убежище»:

Япония предлагает временное убежище — правовой статус, который позволяет украинцам оставаться и получать некоторую поддержку, но не признает их беженцами в соответствии с международным правом.

Экономические санкции Японии могут быть такими же сложными. Некоторые японские предприятия воздержались от полного выхода из России с самого начала вторжения, в то время как японское правительство отменило некоторые санкции и пока отказывается вводить другие.

В 2021 году Япония экспортировала в Россию товаров на сумму более 7,3 млрд долларов [анг]. С самого начала вторжения, помимо запрета [анг] на экспорт  автомобилей класса люкс в Россию, Япония ввела ряд экономических санкций [анг], направленных против президента России Владимира Путина и бизнес-олигархов. Японское правительство также ввело ограничения [анг] на операции с капиталом в России и работает над тем, чтобы исключить некоторые российские банки из международных платежных сетей.

Однако в марте правительство Японии отменило решение о запрете на импорт российских морских ежей и крабов, сославшись на «воздействие на общество» [яп]. Россия является третьим по величине [анг] иностранным источником импорта морепродуктов для Японии. Оптовики, супермаркеты и предприятия общественного питания уже жаловались [анг] на нехватку [анг] продуктов после начала вторжения в феврале.

Хотя в Японии растет осознание репутационного ущерба [анг] от ведения бизнеса в России, не всем японским компаниям легко разорвать связи.

Например, Fast Retailing, крупнейший ритейлер в Азии, наиболее известный своим модным брендом Uniqlo, отозвал [анг] сделанное ранее заявление [анг] о том, что продолжит вести бизнес в России, после того как подвергся резкой критике [анг] со стороны потребителей.

Тем временем правительство Японии, Mitsui и Mitsubishi Group [анг] пока не хотят выходить из крупного нефтегазового проекта «Сахалин-2», несмотря на внезапный выход члена консорциума Shell [анг] после вторжения. «Сахалин-2» является источником почти 10 процентов [анг] импорта сжиженного природного газа в Японию.

По оценкам, выход из проекта обойдется консорциуму в 15 миллиардов долларов США [анг], а цены на природный газ в Японии повысятся на 35 процентов, что поставит под угрозу энергетическую безопасность страны.

В любом случае, недавние экономические санкции Японии против России охладили отношения. Технически две страны остаются в состоянии войны [анг] из-за давнего территориального спора, и Россия, ссылаясь на «антироссийские» [анг] настроения, объявила в марте, что планы по заключению мирного договора [анг] с Японией, который официально и окончательно положит конец Второй мировой войне, должны быть отложены [анг] на неопределенный срок.

Заявление России, в свою очередь, спровоцировало премьер-министра Японии Фумио Кисиду фактически положить конец почти двадцатилетней [анг] дорогостоящей [анг] политике, направленной на восстановление японских «северных территорий» — четырех самых южных островов Курильской гряды, захваченных Советским Союзом после окончания Второй мировой войны.

7 марта в Парламенте Кисида назвал Северные территории «неотъемлемой территорией»「固有の領土」Японии. Япония неизменно занимала такую позицию, но при Абэ японский кабинет тщательно избегал публичного использования этого термина, чтобы не вызвать враждебности России.

Затем Россия начала военные учения [анг] на островах, которые находятся в пределах видимости самого северного острова Японии Хоккайдо. В учениях участвовала российская зенитная система С-300 с дальностью действия 400 км [анг], что потенциально может угрожать японским военным и гражданским самолетам в этом районе.

Растущий потенциал России как угрозы после вторжения на Украину также вызвал в Японии новые споры о национальной обороне. После атомных бомбардировок Хиросимы и Нагаски в 1945 году Япония придерживалась трех принципов [анг]: не иметь, не производить и не допускать размещения ядерного оружия на своей территории. В марте правящая коалиция Японии начала официальные обсуждения [анг] о принятии соглашения о совместном использовании ядерного оружия [анг] с США, аналогичного НАТО.

В ответ представитель Коммунистической партии Японии, одной из крупнейших оппозиционных партий Японии, заявил [анг]:

The three non-nuclear principles are not a mere policy measure but a national cause. A person who served as prime minister of the world's only atomic-bombed country in warfare should under no condition be talking about possessing nuclear arms.

Три неядерных принципа — это не просто политическая мера, а дело национальной важности. Человек, занимавший пост премьер-министра единственной в мире страны, подвергшейся атомной бомбардировке во время войны, ни при каких условиях не должен говорить об обладании ядерным оружием.


Больше материалов по этой теме можно найти в нашем специальном репортаже «Россия вторглась в Украину».

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо