Битва идентичностей: почему Кремль претендует на то, чтобы говорить от имени «русскоязычных» в Украине

Скриншот с YouTube-канала юмориста Сергея Ларина

Ключевым понятием в нарративе Москвы о войне в Украине является термин «русскоязычные» или «русскоговорящие». Но что он означает и почему стал политическим инструментом?

С лингвистической точки зрения русский, украинский и белорусский языки образуют так называемую восточную ветвь славянских языков. Все они происходят от общего славянского языка, который был основным языком общения в Киевской Руси, цивилизации IX-XIII веков, возникшей на территории современного Киева и эволюционировавшей в Украину, Белоруссию и европейскую часть России. Несмотря на многочисленные различия, все три языка используют кириллицу и допускают некоторую степень взаимопонимания без перевода. При этом они представляют очевидно различные сущности и каждый обладает собственной литературой и контекстами.

До распада Российской империи и падения монархии в 1917 году территории, жители которых говорили на  этих трех языках, в основном находились под контролем России и Польши. Царская Россия навязала русский язык в качестве языка власти, армии и образования, а дома, на улице, в церквях и в определенные периоды в школах говорили на украинском и белорусском. В большинстве частей империи элита была двуязычной, поскольку русская речь обеспечивала социальные и экономические привилегии.

Советский термин «русскоязычные»

По мере возникновения нового советского государства и укрепления его институтов в 1920-х годах власти проводили различные политики, но, в конце концов, в 1938 году объявили русский язык обязательным во всех советских школах.

Русский должен был стать доминирующим языком [анг] всех народов советского блока в утопическом коммунистическом будущем — языком науки, прогресса и мира. Русский язык в этом дискурсе часто характеризовался цитатой русского писателя XIX века Ивана Тургенева как «великий, могучий русский язык».

Таким образом, предыдущая царская политика была усилена и побудила нерусскую элиту отправлять своих детей в русскоязычные школы, а не в школы с учебным планом на доминирующем языке одной из 14 советских республик. Русский укреплялся в семьях и стал основным языком на телевидении. В результате большое количество граждан, не являвшихся этническими русскими, стали носителями русского языка, тогда как языком собственного наследия они владели с разной степенью успешности. Языки наследия часто считались непривлекательными или бесполезными. Для некоторых национальностей также было просто невозможно выучить родной язык, так как не было ни школ, ни учебников, ни учителей, облегчающих процесс изучения языка. Так было с корейцами, евреями (рассматриваемыми как этническая, а не религиозная община в соответствии с советскими определениями национальностей) и немцами.

Постепенно термин «русскоязычный» стал признаком утончённости, высшего образования, лучшей работы и карьерных перспектив, более высокого уровня жизни и частью советского понятия «культурный человек» — или гражданин с хорошим образованием и особыми интеллектуальными качествами, который мог получить доступ к знаниям благодаря переводам на русский язык.

Падение Империи и размытие идентичности

Когда в конце 1991 года Советский Союз прекратил свое существование, для бывших советских республик началось удивительное путешествие, позволяющее заново открыть свою историческую, культурную и языковую идентичность, которая была в значительной степени подвергнута цензуре и искажению советской идеологией (включая Россию).

Этнические русские, которые часто получали привилегии как носители «великого и могучего» русского языка во всех республиках, кроме российской, должны были сделать неожиданный выбор. Они могли либо принять культурный дискурс своей новой родины, в границах которой русский в большинстве своём утратил статус официального языка, и увидеть, что их более высокие позиции заняла новая местная элита — обычно представители доминирующей этнической группы нового или восстановленного государства. Или они могли переехать в новую Россию, где, как им казалось, не придется переживать то, что они считали потерей статуса.

На этом этапе термин «русскоязычные» стал обозначать две разные группы, которые можно различать по этническому признаку. К первой группе относятся этнические русские и этнические славяне, но также евреи, немцы, греки и те, кто составляет меньшинство в новоиспеченной стране проживания.

Во вторую группу входят лица доминирующей этнической группы, такие как азербайджанцы или киргизы, говорящие на русском как на родном, а иногда и единственном языке, часто отвергающие отсылки к религиозному возрождению других и воспринимаемые большинством как отдельная группа.

Конечно, границы между этими группами размыты и могут меняться в течение жизни отдельных людей.

Пустая Россия объявляет себя защитником всех русскоязычных

Для сегодняшней России сообщества русскоязычных, проживающих в Эстонии, Латвии, Литве, Беларуси, Украине, Молдове, Азербайджане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Узбекистане (в Армении, Грузии и Туркмении сейчас сравнительно небольшие общины идентифицируют себя как русскоязычные), насчитывают от 12 до 16 миллионов человек.

Эта крупная группа является стратегической для России по ряду причин. Во-первых, страна пустеет — население постоянно снижается из-за плохих условий жизни большинства, низкой продолжительности жизни [анг] и массовой утечки мозгов [анг].

Во-вторых, Россия полагается на русскоязычных, которые обычно получают информацию из российских СМИ, чтобы представлять свои интересы в ряде стран и создавать местные лобби [анг], поддерживающие российские деловые и политические интересы.

В-третьих, Москва использует эти сообщества, когда хочет противостоять местным или иностранным правительствам, разыгрывая карту меньшинств, якобы лишённых культурных или языковых прав. Часто это делается для того, чтобы противопоставить себя Европейскому союзу через русскоязычные общины в странах Балтии [анг]. Это служит предлогом для продолжения поддержки Приднестровья и в конечном итоге использовалось Москвой для оправдания оккупации Крыма [анг], части Луганской и Донецкой областей, а совсем недавно и всей Украины.

Сегодня Москва намеренно манипулирует разнообразным и сложным представлением о русскоязычных, отрицая их собственную специфическую идентичность: многие, в том числе в Украине, говорящие на русском как на родном или говорящие на двух языках, не идентифицируют себя как этнические русские и уж точно не идентифицируют себя с Россией. Однако Москва утверждает, что идёт на их защиту.

Реальность такова, что когда Россия бомбит такой город, как Харьков на севере Украины, она бомбит всех — и этнических русских, и русскоязычных.


 

Больше информации читайте в нашей специальной рубрике «Россия вторглась в Украину».

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.