Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Блогеру дали тюремный срок за то, что тот назвал языковую политику Казахстана «русофобской»

Ермек Тайчибеков дает интервью российскому государственному СМИ «Украина.ру». Скриншот с ютуба.

Ермек Тайчибеков даёт интервью для российского государственного СМИ «Украина.ру». Скриншот с платформы YouTube .

[Прим. ред.: оригинал этого материала был опубликован 23 августа 2021 года; некоторая информация могла устареть.]

Алматинский суд приговорил казахского блогера и активиста Ермека Тайчибекова к семи годам колонии, признав его виновным в «разжигании межнациональной розни» через средства массовой информации (статья 174 Уголовного кодекса Республики Казахстан).

Пророссийский блогер, задержанный в сентябре 2020 года, утверждает, что обвинения в его адрес связаны с видеоинтервью мая 2020 года, которое он дал российскому изданию «Украина.ру», входящему в российский государственный медиахолдинг Russia Today. В интервью Тайчибеков комментировал продолжающийся конфликт между этническими казахами и дунганами (мусульманской группой китайского происхождения) в Кордайском районе Жамбылской области Казахстана.

В результате казахко-дунганских столкновений в феврале 2020 года имуществу и домам был нанесен ущерб на сумму более 4,44 миллиона долларов США, около 20 тысяч человек были перемещены в соседний Кыргызстан.

Выступая на фоне чёрно-жёлто-белого флага [анг] Российской империи (1858-1896), блогер, публично поддерживающий использование русского языка в стране, заявил репортёру, что власти Казахстана проводят «русофобскую политику».

По словам Тайчибекова, казахстанское государство «находит специально русских людей, и они выступают с инициативами запретить российское телевидение, запретить русский язык, исключить его из Конституции». Он также заявил, что в Казахстане «всё направлено на то, чтобы унизить другие нации».

Ранее, в 2015 году, блогера уже приговорили к четырём годам заключения за «разжигание межнациональной розни» через публикации в социальных сетях. Тогда он не признал себя виновным и назвал свой приговор «политически мотивированным». В 2017 году его освободили досрочно.

Ранее в августе Евгений Примаков, глава Россотрудничества, российского агентства, которое помогает этническим русским, проживающим за границей, раскритиковал власти Казахстана за то, что они «не осуждают действия местных националистов», после сообщений о предполагаемых националистических рейдах на магазины, во время которых активисты проверяли наличие этикеток на казахском языке и то, говорит ли торговый персонал с покупателями на казахском.

По данным независимого СМИ Eurasianet, языковые патрули были организованы костанайским активистом Куатом Ахметовым, который вдохновил маргинальное движение казахов, требующих обслуживания на их родном языке. Видеозаписи облав появляются на канале Ахметова «Til Maydani» («Поле языковой битвы») на YouTube, некоторые из них набирают более 20 000 просмотров.

Эти инциденты также вызвали гнев русских националистических групп. Ультраправый прокремлевский канал «Царьград» назвал патрули в Казахстане «русофобскими», сравнив их с украинскими националистическими движениями, которые российские власти использовали как одно из оправданий своего вторжения в страну.

Отвечая на критику со стороны России в начале августа, Даурен Абаев, первый заместитель главы администрации президента Казахстана, назвал её «несправедливой», при этом охарактеризовав рейды как «пещерный национализм» и «недопустимые и возмутительные» инциденты и пообещав, что правоохранительные органы будут их оценивать «справедливо».

Согласно конституции Казахстана, как казахский, так и русский являются официальными языками. Оба широко распространены в Казахстане, но русский язык более распространен в городских районах и севере страны, где этнические русские часто составляют большинство. Однако в соответствии с Конституцией казахстанские власти обязаны поощрять использование казахского языка, который в советское время был отнесен на второе место по значимости.

Перевод: Владислав Молчагин

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо