- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Правительство Гонконга назвало нападение на полицейского «одиночным террористическим актом»

Категории: Восточная Азия, Гонконг (Китай), Китай, гражданская журналистика, закон, политика, права человека, свобода слова

Жители Гонконга возложили белые цветы рядом с местом нападения, оплакивая смерть Люна. Фотография использована с разрешения.

[Все ссылки в тексте — на английском языке, если не указано иное.]

День столетней годовщины создания Коммунистической партии Китая и 24-ой годовщины передачи суверенитета Китаю завершился драматичными событиями: вечером 1 июля 2021 года в Гонконге в районе Козуэй-Бэй произошло нападение на полицию. В 22:00 пятидесятилетний Люн Кин Фай, ударил полицейского ножом в спину.

28-летний сотрудник полиции госпитализирован и в настоящее время находится в стабильном состоянии после операции [1]. Нападавший же скончался в больнице, так как рана грудной клетки, которую он нанёс себе после нападения, была несовместима с жизнью.

Недавно назначенный министр безопасности Крис Тан описал инцидент как «внутренний одиночный террористический акт [2]» и заявил, что на совершение такого радикального поступка нападавшего мужчину подтолкнули ненавистнические высказывания. Некоторые были обеспокоены тем, что заявление Криса Тана предвещает усиление репрессивной политики в городе. Эдвард Чан, аспирант, выразил это одним из первых:

Никто не хотел, чтобы это произошло.
Полиция Гонконга назвала инцидент «террористическим актом одиночки». Но в таком случае, кто сподвиг его на это? И к тому же неужели Закон о национальной безопасности Гонконга не гарантирует ту самую безопасность?
Меня беспокоит, что за ужесточением репрессий последует больше подобных инцидентов.

Правоохранительные органы запрещают проведение демонстрации 1 июля [5] второй год подряд из соображений борьбы с пандемией. С 1997 года это ежегодное мероприятие дает гражданам возможность выразить недовольство политикой правительства.

Hong Kong police ban annual July 1 democracy demo again citing Covid-19 [5]

Чтобы остановить возможные публичные выступления, в обычные места акций протеста направили тысячи полицейских. Козуэй-Бэй, наряду с некоторыми другими районами, находился под усиленным контролем полиции.

Позже местные СМИ сообщили [6] [кит], что Люн работал и жил с родителями. В своей предсмертной записке он раскритиковал Закон о национальной безопасности и злоупотребление властью правоохранительными органами во время и после подавления протестов против экстрадиции предполагаемых нарушителей в Китай в 2019 году. Тогда сотни протестующих были ранены, арестованы и обвинены в серьёзных преступлениях, таких как нападения на полицию, участие в массовых беспорядках и подстрекательство к ним, подрыв государственного строя и т.д.

В социальных сетях продемократические пользователи описали Люна как «человека, который ищет справедливости» (義士) или «героя, который жертвует собой» (烈士), и большое количество граждан отправились в Козуэй-Бэй, чтобы оплакать его смерть:

Горожане молча стояли, желая оставить белые цветы на том месте, где Люн ударил себя ножом в грудь, но полиция оцепила этот район и выписывала штрафы за мусор и нарушение антиковидных мер. Поэтому граждане возложили цветы в близлежащих районах.

Правоохранительные органы заявили, что траур по Люну «ничем не отличается от поддержки терроризма», и подчеркнули, что органы национальной безопасности продолжат расследовать это дело:

It will incite further hatred, divide the society and eventually breach social order and endanger public safety, threatening everyone in Hong Kong…Members of the public should remain rational, discern fact from fallacy and not tolerate or glorify violence. We should not let misinformation mislead the next generation into going astray or even worse to become terrorists.

Это повлечёт за собой дальнейшее разжигание вражды, разделит общество и в конечном итоге нарушит общественный порядок и поставит под угрозу безопасность населения, что коснётся всех жителей Гонконга… Представители общественности должны оставаться последовательными в своих суждениях, разграничивать факты и ложные выводы, не терпеть акты насилия и не возводить их в ранг героизма. Нам не следует позволять дезинформации сбивать с пути следующее поколение или, что ещё хуже, вести его к терроризму.

Недавно назначенный главный секретарь Гонконга Джон Ли даже намекнул в своём блоге, что траур может быть истолкован как подстрекательство к или пропаганда терроризма. Независимый журналист Арон Николас так отреагировал на комментарии Ли в Twitter:

Джон Ли сказал, что «видел, как люди в интернете призывают к поддержке человека, который пытался убить полицейского…, [выражая эту поддержку] в том числе посредством так называемого траура и возложения цветов».

По словам Ли, любой, кто подстрекает к терроризму или пропагандирует его, может нарушить Закон о национальной безопасности.

Однако криминологи обеспокоены тем, что использование ярлыка «террорист-одиночка» может привести к усилению вражды между продемократическими гонконгцами и полицией. По словам Рафаэлло Пантуччи, эксперта по терроризму, оперируя таким понятием, правительство рискует «создать самовоспроизводящуюся проблему [12]».

Многие, например независимый журналист Рич Скотфорд, переживают, что клеймо террориста на Люне может превратить Гонконг в подобие Синьцзяна с его жестокими репрессиями:

Полиция Гонконга: Ты террорист, и ты, и ты тоже! Любой, кто нас не поддерживает, — террорист!
Примечание: по сути, такая политика Синьцзяна и применяется к Гонконгу.

С 2018 года более миллиона уйгуров оказались [16] в принудительных лагерях перевоспитания в китайском регионе Синьцзян. Китайские власти оправдывают [17] эту политику, называя её эффективной мерой против терроризма и экстремизма.

Ожидание более репрессивных мер небезосновательно: 4 июля правоохранительные органы арестовали 20-летнюю женщину и 26-летнего мужчину [18] за размещение подстрекательских сообщений в социальных сетях. Посты якобы побуждают пользователей убивать сотрудников полиции и поджигать полицейские участки. Органы, однако, не раскрыли, что именно было написано в сообщениях.

Перевод: Ларионенко Екатерина