Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Разговор с тринидадкой Ннекой Джонс, художницей, создавшей запоминающийся вариант американского флага для журнала TIME: часть II

Художница Ннека Джонс работает над обложкой по заказу журнала TIME, выпуск «Новая Американская революция». Фото @artyouhungry, используется с разрешения.

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного.]

Обложка журнала TIME от 31 августа — 7 сентября, под названием «Новая Американская революция», — это вышитое изображение американского флага с иглой и нитью, прикрепленными на конце одной из незавершенных полос. Оно символизирует историю, которая сейчас всё еще разворачивается в «стране свободы», особенно для «цветных» людей.

Автором работы стала 23-летняя жительница Тринидада Ннека Джонс. Арт-директор журнала TIME Виктор Уильямс был поражен реалистичным изображением Джорджа Флойда, которое он заметил в ее Instagram-аккаунте, после чего пригласил художницу создать обложку для этого специального выпуска.

Этот проект идеально подходит Ннеке как «художнице-активистке». В этой второй части интервью с ней мы обсуждаем этот образ, а также другие сложные проблемы, с которыми она сталкивается, пытаясь использовать искусство, чтобы достичь понимания.

Тринидадская художница Ннека Джонс. Фото  @artyouhungry, использовано с разрешения.

Жанин Мендес-Франко (ЖМФ): Картина, созданная «иностранкой», на обложке журнала TIME — подходящий символ исследования современных американских реалий: свирепый национализм в стране, построенной иммигрантами, нерешенные вопросы о расовом неравенстве, растущее насилие с применением огнестрельного оружия. Что вы вложили в свою версию флага Соединенных Штатов? 

Nneka Jones (NJ): This hand-embroidered flag was created with the intention of signifying optimism and hopes that we can all work together to build a brighter future. This nation has a great impact on many other countries around the world, and so it is important that we understand the importance of equality. Currently, Black people and people of color are calling for the opportunity to excel in higher level positions and with the push to elevate the Black entrepreneurs, visionaries and creatives like myself, it allows for inclusivity and can hopefully bring about a better America and better world.

Ннека Джонс (НД): Этот вышитый вручную флаг был создан с целью передать оптимизм и надежды на то, что мы можем вместе построить лучшее будущее. Америка оказывает большое влияние на множество других стран мира, поэтому так важно, чтобы мы поняли значимость равенства. Сейчас черные и «цветные» люди просят о возможности добиваться успеха на должностях более высокого уровня, и привлечение внимания к черным предпринимателям, визионерам и художникам, как я, позволит создавать инклюзивность и, как я надеюсь, будет способствовать созданию лучшей Америки и лучшего мира.

ДМФ: Как сложно было достичь эффекта омбре и в чем был смысл смешивания цветов таким образом?

NJ: Given that I was limited to 24-hours to complete this piece, it was definitely a challenge to ensure that the ombré effect was up to my standard of work. It was also important as this effect was particularly symbolic of a more hopeful future and the shift and transition to allowing black people and people of color a voice, a space, and a chance at achieving greatness.

(НД): У меня было всего 24 часа, чтобы закончить эту работу, и это, безусловно, был вызов — справлюсь ли я с эффектом омбре в рамках своих стандартов. Он также был важен из-за символичности — переход цветов означает будущее, полное надежд, и изменения, которые дадут черным и «цветным» людям голос, свободу и шанс на достижение величия.

ДМФ: Вы уже некоторое время живёте вне Тринидада, однако влияние визуального языка Тринидада и Тобаго явно прочитывается в ваших работах. Расскажите мне о влиянии ваших корней и этой идентичности на ваше искусство. Кажется, что вы перевернули с ног на голову знакомую, теплую бабушкину вышивку и сделали её оружием на передовой борьбы.

NJ: While living in Trinidad, I was always influenced by the flamboyant colors and vibrant culture that we have, and had always incorporated this in my work as it was a reflection of the Trinbagonian spirit. However, as I have grown into my artistic skin, I am able to use these same colors to draw attention, as well as communicate symbolic meaning in my pieces. The colors that I use now are very intentional especially as seen in my most recent series, ‘Targets Variegated,’ where I use the colors of a traffic light to tell a story of Black women and children reclaiming their rights.

НД: Пока я жила в Тринидаде, яркие цвета и наша живая культура всегда оказывали на меня влияние и я включала эти образы в свои работы как отражение тринбагонского духа. Однако я выросла как художник и теперь способна использовать те же цвета как для привлечения внимания, так и для передачи символического смысла в своих творениях. Цвета, которые я использую теперь, очень знаковы, особенно в моем последнем цикле «Пестрые мишени», где я использую цвета светофора, чтобы рассказать историю черных женщин и детей в борьбе за права.

Работа из цикла «Пестрые мишени» Ннеки Джонс. Изображение @artyouhungry, используется с разрешения.

ДМФ: Этот цикл «Мишень» — один из ваших самых поразительных проектов. Он был призван повысить осведомленность о сексуальном насилии и торговле людьми. Использование презервативов вокруг изображений этих девочек и женщин пугающе провокационно. Расскажите мне о способах, в которыми вы используете свои работы, чтобы включаться в дискуссию и инициировать изменения. 

NJ: [The] series is a call to everyone to look closer and pay attention to what is currently happening in society. It highlights the statistics where [most] sex trafficking victims are young, beautiful, innocent girls of color. Hence, the series features hundreds of condoms on each canvas, layered in a ‘target’ pattern, drawing the viewer’s eyes to the eyes of the victim. It is a very striking image, one that forces you to realize the harsh reality and help speak out against it so that this ends, and other young girls and women are not targeted.

НД: Эта серия работ является призывом для каждого присмотреться и обратить внимание на то, что на данный момент происходит в обществе. Она обнажает статистику, в которой большинство жертв секс-торговли — юные, красивые, невинные «цветные» девочки. Поэтому на каждом полотне в серии сотни презервативов выложены в форме «мишени», так они привлекают взгляд зрителя ко взгляду жертвы. Это очень эффектный образ, такой, который заставляет осознать суровую реальность и выступать против нее до тех пор, пока ей не придет конец и другие молодые девушки и женщины не перестанут быть мишенями.

ДМФ: Есть ли какая-то работа, которая особенно близка вашему сердцу?

NJ: Right now, I do not have a favorite piece; however, the piece that has been a huge milestone so far in my art career would be the TIME magazine cover. Not only did I get to produce hand embroidered artwork, but I was also able to create as an activist artist in under 24 hours and it is a piece that has changed my life.

НД: Сейчас у меня нет любимой работы, однако творением, которое стало значимой вехой моей карьеры художницы, является обложка TIME. Не только потому, что я изготовила произведение искусства, вышитое вручную, но и потому, что я сделала это всего за 24 часа и эта работа изменила мою жизнь как художницы-активистки.

ДМФ: Кто вдохновил вас как художницу?

NJ: My high school art teachers and professors continue to be huge inspirations and influencers in my life. A lot of people make fun of art teachers or joke that most art majors don’t ever really become an ‘artist.’ However, my art teachers have brought me to where I am today; without their guidance and support, it would take me a much longer time to realize my potential and act on it, and I am truly grateful to have had them for my foundation.

НД: Мои школьные учителя и профессора продолжают быть моими большими вдохновителями и всё так же влияют на мою жизнь. Многие смеются над преподавателями искусства или шутят, что большинство студентов никогда не становятся настоящими художниками. Однако мои педагоги сделали меня той, кем я являюсь сейчас, без их наставлений и поддержки мой путь к осознанию и реализации своего потенциала занял бы больше времени, и я действительно благодарна им за то, что они заложили во мне этот фундамент.

Другая работа из цикла «Пестрые мишени» Ннеки Джонс. Изображение @artyouhungry, используется с разрешения.

ДМФ: Как вам помогли интернет и социальные сети?

NJ: In 2017, I decided to start my art blog on Instagram and named it @artyouhungry. People often found it difficult to pronounce my name and so I wanted something that was easy to pronounce, remember and fun! I did not know where this blog journey would lead, but I am so happy that I stuck to it as I am able to share the process of my work with hundreds of people, and also get feedback when needed. This has allowed me to make connections with other artists and even galleries, and I look forward to developing my brand on social media as I elevate in my art career.

НД: В 2017 я решила начать вести блог об искусстве в Instagram и назвала его @artyouhungry. Люди, как правило, затруднялись с произношением моего имени, и я хотела что-нибудь, что читается понятным образом, запоминающееся и веселое! Я не знала, куда приведет эта затея с блогом, но я так рада, что не отказалась от идеи, ведь теперь я могу делиться процессом своей работы с сотнями людей и при необходимости получать обратную связь. Блог позволил мне наладить контакты с другими художниками и даже галереями, и я с нетерпением жду момента, когда смогу развить свой бренд в социальных сетях вместе с карьерой художницы.

ДМФ: Вы еще так молоды и ваша карьера только ещё впереди, вместе с неотъемлемым динамизмом и переменами — но прямо сейчас, в этот важный момент, если бы ваше искусство могло достичь одной цели, что бы вы хотели, чтобы это было?

NJ: I would hope that my art could cause someone to reflect within themselves — almost like a mirror to society — and truly ask how they are contributing to what is currently taking place, and what they can do better to improve the world we live in.

НД: Я бы надеялась, что мое искусство нашло отражение в ком-либо, как зеркало общества, и в самом деле поставило вопрос о том, как каждый вносит свой вклад в то, что происходит сейчас, и что можно сделать, чтобы сделать мир вокруг нас лучше.

Первую часть этой статьи можно прочесть здесь [ру].

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо