[Все ссылки — на английском языке, если не указано иное.]
Случайная находка в Японии даёт представление о том, как дети пережили послевоенную оккупацию страны.
Писатель и телеведущий Мэтт Альт написал в Twitter 21 ноября, что он обнаружил набор карута (игральных карт), датируемый периодом оккупации Японии союзными войсками [рус], вероятно, сразу после окончания Второй мировой войны. Он рассказал Global Voices, что нашёл этот набор во время прогулки по Кобо-ити, известному блошиному рынку в Киото, устраиваемому каждый месяц.
Используемые в мэнко [рус], традиционной японской детской карточной игре, старинные карты изображают то, что было, пожалуй, самой яркой фигурой повседневной жизни Японии в раннем послевоенном периоде: американского солдата.
I found a rare set of karuta (collectors’ cards) with US military motifs printed by a Japanese toymaker during the Occupation (1945-1952). With toys scarce, kids began to idolize US soldiers; the first English words many learned were “hello,” “give me chocolate,” and “Jeep.” pic.twitter.com/lO8LSD3cnF
— Matt Alt (@Matt_Alt) November 21, 2020
Я нашёл редкий набор карута (коллекционных карт) с американскими военными мотивами, напечатанными японским игрушечных дел мастером во время оккупации (1945-1952). Из-за нехватки игрушек дети стали боготворить американских солдат; первыми английскими словами, которые многие выучили, были «привет», «дай шоколадку» и «джип».
Уроженец США, Альт в прошлом был ведущим «Japanology Plus», популярной телепрограммы NHK о японской поп-культуре. Он также является автором популярной новой книги «Чистый вымысел: как японская поп-культура покорила мир»; также в соавторстве с Хироко Ёдой написал известную серию книг о японских монстрах под названием «Ёкай атакуют!». Йода и Альт недавно перевели более 12 000 страниц «Дораэмона» [рус], одного из любимейших японцами манга-сериалов.
После поражения в августе 1945 года Япония была оккупирована [рус] и находилась под управлением союзных войск [рус] до 1952 года (острова Окинава управлялись американскими войсками до 1972 года). Армия США сыграла заметную роль в оккупации Японии.
В то время как оккупационные войска сначала стремились демилитаризировать Японию, разруха, голод и социальные потрясения в стране быстро превратили солдат в строителей нации. В разрушенном войной государстве американские солдаты предлагали шоколад и конфеты и становились неотъемлемой частью местной жизни, регулируя движение, стоя на страже у общественных зданий или распределяя гуманитарную помощь.
Наверное, именно поэтому оккупационные войска изображались в детских карточных играх.
Also known as “menko,” they often featured numbers on the back that seem to have represented the “power” of the given card in schoolyard games. A precursor of even more popular card games to come, like Pokémon. pic.twitter.com/t9pPTvOUHj
— Matt Alt (@Matt_Alt) November 22, 2020
Также известные как «мэнко», они часто имели на рубашке цифры, которые, кажется, показывали «силу» данной карты в школьных дворовых играх. Предтеча более популярных карточных игр, таких как Pokémon.
На некоторых картах имелись ещё более примечательные изображения, узнаваемые во всём мире.
I don't think I've seen a MacArthur (perhaps that would have run afoul of censors?) but I have seen other military motifs, such as generic generals, bombers, artillery, and even nuclear weapons. PTAs were none too pleased by this stuff. pic.twitter.com/rDWUTNZbPk
— Matt Alt (@Matt_Alt) November 23, 2020
Не думаю, что я видел Макартура (может быть, это вызвало бы конфликт с цензорами?), но я видел и другие военные мотивы, такие как шаблонные генералы, бомбардировщики, артиллерия и даже ядерное оружие. АРУ это не очень понравилось.
Перевод надписи на карте: «Водородная бомба».
ПРИМЕЧАНИЕ: «АРУ» — это «ассоциация родителей и учителей», которая по-прежнему играет важную роль в сфере образования на местном уровне в Японии.
Японские карточные игры карута имеют многовековую историю. Гигант индустрии видеоигр Nintendo сам по себе знаменит тем, что начинал с карточных игр и других новинок для детей. Тарин Клануват, исследовательница и учёная в области информатики, специализирующаяся на распознавании символов, машинном обучении и японской литературе (более известна как @tkasasagi в Twitter), недавно опубликовала серию твитов, в которых рассматривалась история Nintendo и игральных карт:
Photo of Nintendo headquarters in Kyoto in 1889 (Meiji era) when it’s just established by a Karuta card craftsman Yamauchi Fusajiro. The word Nintendo is commonly assumed to mean ‘leave luck to heaven’, but there are no historical records to validate this assumption. pic.twitter.com/8AqCdMafVI
— tkasasagi?@バリキャリ熊 (@tkasasagi) September 21, 2020
Фотография штаб-квартиры Nintendo в Киото в 1889 году (эпоха Мэйдзи), когда компания была только что основана производителем карт карута Фусадзиро Ямаути. Обычно считается, что слово Nintendo означает «оставь удачу небесам», но нет никаких исторических записей, подтверждающих это предположение.
Hanafuda card template (I think. It’s printed block testing) in Meiji era by Nintendo. pic.twitter.com/L6HKEMQ2qK
— tkasasagi?@バリキャリ熊 (@tkasasagi) September 21, 2020
Шаблон карт ханафуда (думаю, это тестирование печатного блока) в эпоху Мэйдзи от Nintendo.
Если вы хотите получить подробное представление об истории карточных игр в Японии, бывшая школа Мицукэ в Ивате, префектура Сидзуока, предлагает обширную коллекцию:
There’s a great museum/Old elementary school in Iwata-Shi that had a bunch of these on display. I have more photos but replies are 1 per tweet ??? pic.twitter.com/EaArc2jbjq
— ??Ian ➖ イアンです????? (@IanGoesToJapan) November 22, 2020
В Ивата-си есть замечательный музей/старая начальная школа, где была выставлена целая серия таких экспонатов. У меня ещё есть фотографии, но количество ответов — 1 на твит.