Разговор с тринидадкой Ннекой Джонс, художницей, создавшей запоминающийся вариант американского флага для журнала TIME: часть I

Итоговая версия работы Ннеки Джонс для журнала TIME, вышитый вручную вариант американского флага на холсте. Фото любезно предоставлено @artyouhungry, использовано с разрешения.

[Ссылки ведут на страницы на английском языке, если не указано иного.]

Обложки журнала TIME часто прекрасно отражают важнейшие проблемы через простые и мощные образы, передающие как общую картину, так и нюансы любой ситуации.

Но обложка выпуска за 31 августа — 7 сентября 2020 года была особенно эмоциональной. Пламенное изображение флага США под заголовком «Новая Американская революция» рождается из отвергающего его пространства, которое использовалось, однако, как отправная точка для обсуждения пути к будущему, в котором для чёрных американцев будут исполнены обещания справедливости и равенства, данные Конституцией страны.

Это изображение было создано 23-летней художницей Ннекой Джонс с Тринидада. Ранее она поделилась в Instagram ошеломляющим портретом Джорджа Флойда и привлекла внимание художественного директора TIME Виктора Уильямса. Остальное же, как говорится, достояние истории:

Никому не говорите, но настало время рассказать, что мне выдалась возможность создать эксклюзивную вышивку ручной работы для обложки последнего выпуска журнала TIME «Новая Американская революция» под кураторством Фаррелла Уильямса. ДА, Я СКАЗАЛА ЖУРНАЛ TIME. Я так благодарна за эту возможность. Спасибо всем из TIME (особенно Виктору)

Джонс уехала из Тринидада и Тобаго в США для учёбы на бакалавра изящных искусств; она выпустилась из Университета Тампы в мае, в том же месяце, когда был убит Флойд и движение Black Lives Matter взорвалось не только в Америке, но и по всему миру [ру]. Стечение обстоятельств окончательно сделало из неё «активистку-художницу».

Джонс избрала для воплощения своей идеи вышивку на холсте. Как объяснил Виктор Уильямс:

Every time she pushes the needle through the canvas, it’s an act of intention that mirrors the marching, the protests, the push to form a more perfect union. It’s deliberate. It’s painstaking. It’s long. It’s hard. Each one of those stitches is a single person’s story, a single person’s travails. That’s why we wanted to make the stitches visible.

Каждый раз, когда она проталкивает иголку сквозь холст, это намеренное действие, которое отражает марши, протесты, борьбу за образование более совершенного союза. Осознанно. Кропотливо. Долго. Тяжело. Каждый из этих стежков — история одного человека, муки одного человека. Поэтому мы хотели, чтобы стежки были заметны.

Даже процесс создания работы — пальцы Джонс из-за скорости покрылись порезами и мозолями — был актом солидарности с теми, чья кровь проливается из-за повседневной несправедливости, сопровождающей чёрную жизнь в Америке.

Я связалась с Джонс по электронной почте, чтобы обсудить её творения. В этой части интервью, первой из двух, она делится своим видением того, как искусство и активизм могут изменить мир.

Автопортрет художницы Ннеки Джонс, вышивка ручной работы на холсте. Изображение любезно предоставлено @artyouhngry, используется с разрешения.

Жанин Мендес-Франко (ЖМФ): Поздравляю с вашей обложкой в TIME. Вышивка по холсту — такая уникальная среда. Что привело вас к такому выбору?

Nneka Jones (NJ): Thank you! My discovery of embroidery came about through an experimental painting class at the University of Tampa. The class invited the students to create a painting without using paint as the main material on the canvas. It therefore forced my classmates and I to reflect on every day and non-traditional materials that could be used. Once I had decided that I would use thread, after seeing many other embroidery artists, I was able to complete my first hand embroidered self-portrait.

Ннека Джонс (НД): Спасибо! Я открыла вышивку благодаря курсу экспериментальной живописи в Университете Тампы. На занятиях студентам нужно было создать картину, не используя краску в качестве основного материала на холсте. Следовательно, моим однокурсникам и мне каждый день нужно было задумываться о нетрадиционных материалах, которые можно было использовать. Решив, что я буду использовать нить, и изучив работы многих других вышивальщиков и вышивальщиц, я смогла создать свой первый вышитый вручную автопортрет.

ЖМФ: Очевидно, это очень точный и кропотливый процесс. Что было вложено в обложку TIME, от идеи до завершения?

NJ: Victor Williams reached out to me […] He was automatically drawn to my hand-embroidered work and offered for me to produce cover art for the […] issue curated by Pharrell Williams. We had decided that using the American flag would be the perfect symbolism as it is a reflection of everything happening in the nation currently.

After having only 24 hours to complete the hand-embroidered work, I was able to stencil out the flag and have the agreed upon image completed by the deadline. The incomplete ‘finish’ contributed toward the meaning of the piece, as it is symbolic of the work in progress toward a more inclusive future.

НД: Со мной связался Виктор Уильямс […] Его бессознательно притянули мои вышивки, и он предложил мне сделать обложку для […] выпуска под кураторством Фаррелла Уильямса. Мы решили, что американский флаг будет идеальным символом, так как станет отражением всего, что сейчас происходит в стране.

У меня было всего 24 часа на вышивку, за это время мне удалось создать очертания флага и завершить изображение, о котором мы договорились, к дедлайну. Неполный «итог» стал частью смысла работы, так как он символизирует продолжающееся движение к более инклюзивному будущему.

ЖМФ: Активизм глубоко переплетён с вашим искусством. Каков был для вас опыт переезда в расово разделённые США из мультиэтничной Республики Тринидад и Тобаго и какой взгляд на насущные проблемы привнесли ваши работы?

NJ: Racism is something that exists on a global scale and every country has issues relating to some social injustices. These issues were not foreign to me before leaving Trinidad but of course, coming to a nation that is more largely populated and even more of a melting pot, they seemed to be more obvious.

As an activist-artist, I use my artwork as a tool to bring awareness to these injustices and evoke change within society. It is harder for us as humans to have these conversations without having a prompt or ‘push.’ The artwork then, is almost like a stepping stone, forcing viewers to look within themselves — but also amongst themselves — and have these conversations.

НД: Расизм существует во всемирном масштабе, в каждой стране есть проблемы, связанные с социальной несправедливостью. Эти проблемы не были мне чуждыми ещё до того, как я уехала с Тринидада, но, конечно, приезд в страну, где жителей куда больше и которая даже больше похожа на плавильный котёл, сделал их для меня ещё более очевидными.

Будучи художницей-активисткой, я использую свои работы как инструмент для привлечения внимания к этой несправедливости и чтобы призвать к изменениям изнутри общества. Нам, людям, сложнее вести этот разговор без подсказки или «толчка». Картины, словно ступенька, вынуждают зрителей заглянуть внутрь самих себя — но также и посмотреть друг на друга — и начать этот разговор.

Портрет Джорджа Флойда кисти Ннеки Джонс. Изображение любезно предоставлено @artyouhungry, используется с разрешения.

ЖМФ: Ваш портрет Джорджа Флойда — одновременно нежен и внушителен. Что вы чувствовали, работая над ним, что хотели сказать и почему вам важен его фотореализм?

NJ: The painting of George Floyd was all very in the moment. It contradicted all my other pieces as I usually take time to plan out the content and composition of my pieces and also spend a while completing it. However, this painting was different; I wanted to capture the essence of Floyd right then and there and bring some kind of peace to the chaos that was happening in America at that time. This meant that I had to do my best to capture him as his daughter, family and friends saw him before his passing.

НД: Портрет Джорджа Флойда родился в моменте. Он противоречил всем моим другим работам, так как обычно я долго планирую содержание и композицию моих работ и трачу много времени на сам процесс создания. Но эта картина была другой; я хотела захватить суть Флойда прямо там и тогда и привнести какой-то мир в хаос, тогда происходивший в Америке. Поэтому мне нужно было сделать всё возможное, чтобы показать его таким, каким до его ухода видели его его дочь, семья и друзья.

ЖМФ: Когда протесты BLM распространились на весь мир, многих карибских пользователей социальных сетей критиковали за копирование американской повестки — но правда в том, что в каждом обществе есть свой вид расизма, с которым нужно разобраться. Какую роль ваше искусство играет в этих движениях и вытекающем из них обсуждении?

NJ: Not many of us realize that although we come from different backgrounds, ethnicities, countries and social groups, a lot of the issues that we face are very similar and are related to overarching issues of racism, inequality and discrimination.

This is something that we can all relate to in some way and if my work is to be seen on a global scale, people would be able to identify the specific issue I am highlighting without even speaking the same language I speak. Art in itself offers a universal language and that allows me to create work that speaks out against the injustices and calls for change in all parts of the world, not just Trinidad and not just America.

НД: Не многие из нас понимают, что, хотя мы имеем разный жизненный опыт, принадлежим к разным этническим и социальным группам, происходим из разных стран, многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся, очень похожи и связаны с глобальными проблемами расизма, неравенства и дискриминации.

С этим все мы можем каким-то образом соотнести себя, и если мою работу увидят в других странах, люди смогут понять, какую именно проблему я подчёркиваю, даже не говоря со мной на одном языке. Искусство само по себе является универсальным языком, и это позволяет мне создавать работы-высказывания против несправедливости и за перемены во всех частях света, не только в Тринидаде и не только в Америке.

Во второй части [ру] этого интервью Ннека говорит об оптимизме, заложенном в её работы, и как социальные сети помогли ей добиться известности.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.